Пиздец Çeviri İspanyolca
1,737 parallel translation
Пиздец, ты мой герой.
Mi maldito héroe.
- Нам пиздец.
- Estamos jodidos.
Когда найдут тела и фургон, нам пиздец.
Cuando encuentren los cadáveres y la furgoneta, estaremos jodidos.
- Полный пиздец.
- Algo anda como el culo.
Тебе пиздец! Он уволен.
¡ Estás despedido, maldita sea!
Он меня выбешивает, пиздец. Катается целыми днями на своём секретном стульчике.
Me da escalofríos, rodando todo el día en su pequeña silla especial secreta.
Пиздец, это че, медведь?
Por Dios, ¿ el tipo tiene un maldito oso?
- Пиздец, вмятин наставил.
- Eso dejó una maldita abolladura.
Она труп и пиздец – ад вырвется на землю.
Está muerta, y la maldita tierra se volverá un infierno.
Не, не не, не - мне пиздец!
Ay, no, no, no.
Вам всем пиздец!
¡ Maldito seas! ¡ Te voy a matar!
Вот это пиздец.
Qué mal se ve eso.
Пиздец. Только не это.
¡ Que me jodan, no puede ser!
Иначе - пиздец.
Sí, evita sus putos ojos.
Пиздец...
¡ Que me jodan!
Ну полный пиздец.
Menuda mierda.
Мать твою. Пиздец, Нэд.
Maldición, Ned.
Пиздец.
Maldición.
Пиздец, ты мне всю малину запорол.
Me has jodido mi rollo.
Это пиздец как возмутительно, понимаешь о чем я?
Ahora me siento mal, joder. ¿ Sabes a lo que me refiero?
- Стиральной машине пиздец.
- La lavadora está jodida.
В итоге получаешь сплошной пиздец.
Ya conseguiste uno.
- Тебе пиздец, Муди.
- Moody, estás jodido.
Меня волнует сценарий, сейчас это просто пиздец.
Lo que me interesa es el libreto. Por qué ahora es un desastre, carajo.
Пиздец, кажись, я сейчас блевану!
¡ Rayos, creo que voy a vomitar!
У меня был просто пиздец какой хуевый день.
Tuve un día de mierda.
Трахаться хочу пиздец как.
Estoy cachonda como para follar.
Это же полный пиздец!
Es completamente jodido,
Мне пиздец.
Estoy jodido.
Если и потеряешь эту способность - пиздец.
Si lo dejas ir, estás jodido.
- Давай. - пиздец!
- Vaya, vamos.
Походу ему пиздец.
Esto es una mierda compadre.
Нужно, чтобы иногда кто-то говорил тебе : "Нет, давай не будем так делать, потому что, это пиздец какое извращение".
A veces solo necesitas a alguien para decir "No, no hagamos esto porque es jodidamente enfermizo".
Между тобой и мной, я пиздец как платежеспособный прямо сейчас.
Entre tú yo, soy jodidamente solvente ahora mismo.
Пиздец.
Joder.
Если она привяжет Антонию к себе, нам пиздец.
Si se une a Antonia estamos todos jodidos.
Нам пиздец.
Estamos jodidos.
Ну все, пиздец, приплыли.
Un poco tarde para eso.
Тогда это просто пиздец как хуёво!
¡ Eso sería una pena!
Ох, пиздец
Ohh... mierda.
Пиздец!
Mierda!
Сэм, мне пиздец.
La he cagado, Sam.
Соки, у меня отрастут когти... и пиздец какие зубы. Я ж порву тебя на кусочки. Не порвёшь.
Sook, voy a tener garras y... y unos grandes jodidos dientes.
Мне полный пиздец, блядь!
- Sí. Dios mío, estoy jodido.
Это, это пиздец.
Tan, Tan bueno
Что за пиздец...
¿ Qué demonios?
Пиздец плану А. Есть предложения?
Un plan de mierda, ¿ Tienes alguna otra idea?
Пиздец.
¡ Mierda!
Это пиздец какой-то!
¡ Oh, Dios mío!
Да, малыш – тебе действительно пиздец.
Carajo.
Поэтому нам пиздец
Significa que estamos fritos.