English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Пишет

Пишет Çeviri İspanyolca

2,627 parallel translation
Вы понимаете, что она пишет?
¿ Puedes entender lo que ella está escribiendo?
Она пишет снова и снова. Вы можете это прочесть?
Ella está escribiendo cosas una y otra vez. ¿ Puedes leer esto?
Она пишет любовные романы... но она реальный мир.
Por eso amo a mi esposa, solía escribir novelas románticas pero en realidad es la persona más dramática sobre la faz de la tierra.
Он пишет сообщения.
Se mensajeaba.
Он пишет, что приедет сегодня!
¡ Dice que va a venir hoy aquí!
Карли пишет мне.
Carly no deja de enviarme mensajes.
Он пишет книгу по загородным постройкам 19 века.
Está escribiendo un libro sobre las casas de campo del siglo XIX.
Он просто привез меня из Причуды Гриншоу, где пишет книгу.
Simplemente me ha traído desde "La Locura de Greenshaw" donde está escribiendo un libro.
"Красная акула" пишет для газеты "Connoisseur".
¡ Escúchame! Todo el mundo cita sus opiniones ;
Нет.Потому что она пишет их.
No. Porque ella las escribe.
В этом письме аббат Оукен пишет об этом ужасном событии.
Esta es la carta que Abbot Alcuin le escribió sobre esos terribles eventos.
Вот только пишет шифр человек, а не машина.
Here are just writing code man, not a machine.
С одной стороны он пишет 'Маркизе де Мертей.'
Por ejemplo, escribe escribe a la marquesa de Merqueuil.
Говорит, что любит ее, но пишет это письмо на спине шлюхи.
Le dice que la ama, y lo escribe encima de la espalda de una puta.
Йоахим, она прекрасно пишет. Серьезно?
- No te he dicho que escribe muy bien.
А песни, что пишет Аки, просто бесподобны.
Las canciones compuestas por Aki, son realmente las mejores.
И он пишет как пятилетний.
Y escribe, como alguien de 5 años de edad.
Я получила письмо от Макдональда из МИДа. Он пишет : Уважаемая миссис Морган.
Recibí una carta de un McDonald, del Departamento de Estado, que es perfecto, y escribió : " Querida señora Morgan,
Подожди, чтобы я могла.. ... пишет свою колонку из 800 слов для газеты, о которой никто не слышал, но я потратила последние 7 долларов, чтобы поссориться со своей лучшей подругой, которая. кстати, не свободна в три часа дня в среду, чтобы консультировать меня поп оводу какого-то парня,
Ve más lento para que pueda escribiéndole una columna de 800 palabras para un periódico del que nadie ha escuchado, pero acabo de gastar mis últimos siete dólares peleando con mi mejor amiga, quien, a propósito, no está disponible a las 3 : 00 PM
Каждый пишет, что хочет, и откуда захочет.
Escriben lo que quieren, desde donde estén.
Это вернется последним, так что он пишет, чтобы общаться.
Es de las últimas cosas en recuperarse, así que escribe para comunicarse.
Они, разумеется, презирают Макса из-за того, что он пишет.
Desprecian a Max por supuesto, por lo que escribe.
Он по-прежнему пишет антинацистские памфлеты, которые провозят контрабандой в Германию, что приводит их в ярость.
Sigue escribiendo panfletos antinazis que son introducidos de contrabando en Alemania, que los enfurecen.
Сижу на коленях у отца, наблюдая, как он пишет компьютерный код.
Sentado en el regazo de mi padre viéndolo escribir código de computadora.
Как по мне, писатель это тот кто пишет, Бекка.
Creo que eres una escritora si sigues escribiendo, Becca.
Пишет каждое слово шоу.
Escribe cada palabra de la serie.
А, это Марни Она пишет песню
Oh, es Marnie. Ella esta escribiendo una cancion.
Вот и всё, что она обо мне пишет.
Eso escribió de mí.
Пруст пишет, что смерть может прийти за нами сегодня после обеда.
- Mal. Proust escribe que la muerte podría llegar cualquier tarde.
Что пишет?
¿ Qué dice?
Пишет, что он не гей.
Dice que no es gay.
И Эли пишет : "Ни за что! Он психанет".
Entonces Ali dice, "de ninguna manera, él va a flipar."
Кто так пишет "г",
¿ Quién escribe las ges así?
Почему Элисон пишет про Тоби?
¿ Por qué está Alison escribiendo sobre Tobi?
Но вы знали, что она пишет книгу о вас и вашей сестре?
Pero usted sabía que estaba escribiendo un libro sobre usted y su hermana.
ќн пишет дл € "— тарс".
Escribe para The Star.
Он пишет мне "Леди Елизавета Грей".
Me ha escrito como "Lady Elizabeth Grey".
Он не пишет "жена", он пишет "возлюбленная".
¡ No me llama "esposa", escribe "amor mío"!
Он пишет, что слишком занят, но он вскоре со мной увидится.
Dice que está ocupado pero que me verá pronto.
Он пишет, поговорит ли он с Лордом Уорвиком?
¿ Dice si ha hablado con Warwick?
А Томас из 11го дистрикта пишет :
Y Thomas en distrito 11 escribe,
Он пишет в твиттере ужасные женоненавистнические вещи.
Escribe tuits horriblemente misóginos.
Она пишет книги о математике.
Escribe libros sobre matemática.
Он верил, что пишет хороший роман, а затем они все говорят, что получилось порно.
Creía haber escrito una hermosa novela y todos le han dicho que era un porno.
Для парня из Ad Age, он сносно пишет.
Para un chico de su edad, sabe escribir.
Он никогда не пишет на них обратного адреса.
Nunca pone un remitente.
Он всегда в конце пишет добрый совет.
Siempre termina con una advertencia de vida.
Я не найду имеила, где она пишет "я убила совоего мужа".
No voy a encontrar un correo electrónico que diga, "Maté a mi esposo".
Он пишет свое имя сюда.
- Está escribiendo su nombre.
По его собственному признанию Кэррол побуждал последователей писать свои собственные главы, стать частью того романа, который он пишет.
Según sus propias palabras, Carroll ha comprometido a sus seguidores a escribir sus propios capítulos volverse parte de esta novela que está escribiendo.
Никого не волнует, что он там пишет.
A nadie le importa lo que escribe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]