Погромче Çeviri İspanyolca
441 parallel translation
- Давай, скажи чуть погромче, дорогой. Хватит намекать.
- Pues dilo un poco más alto, querido... y déjate de indirectas.
Повтори это, и погромче.
Repítelo, más fuerte.
Сделай погромче, мы тоже хотим знать, что происходит.
Súbe el volumen. Queremos saber lo que pasa.
Надо погромче. Ты же знаешь, она глухая.
Tendremos que hacerlo en voz más alta, ya sabes que ella es sorda.
Давай-ка погромче, а то он не услышит.
Entonces hazlo con fuerza o el jamás lo escuchara.
Говори погромче.
Habla más alto.
Сделай погромче - фильм продолжается.
Sube el volumen, cariño. Nos estamos perdiendo la película.
И погромче.
Y háganlo a gritos.
- Говорите погромче.
- Tendrá que hablar más alto.
Погромче позови его, Меркуцио.
Llámalo, Mercucio.
Можно погромче. У меня морская болезнь.
Bajen el volumen, ¿ quieren?
И чтобы погромче. Насколько?
Necesitaré mucho ruido.
Погромче, погромче!
¡ Más alto, más alto!
А чего ты погромче не сделал?
¿ Por qué no subes el volumen?
Постучать погромче.
Un poco más fuerte
- Погромче!
- ¡ Más alto!
Чуть погромче.
Más alto.
Только сделай погромче.
Bastante alto, por favor.
Сделай погромче.
Sube un poco el volumen.
Можно погромче?
Puede hablar más alto?
Погромче. В задней комнате тебя не слышат.
Un poco más alto, no te pueden oír en la parte posterior.
Сделай погромче.
Súbele a eso.
Мне, наверное, стоит говорить погромче?
Deberé hablar muy alto.
Можете говорить погромче?
Habla más fuerte. No puedo escucharte.
Ага, чуть погромче, никто не слышит.
Agha, grita un poquito, nadie te oye.
Любую! Главное - погромче, ладно?
"Lo que sea. ¡ Pero muy alto!"
Смейтесь погромче.
Riete fuerte.
Говори чуть погромче и те вакерос сами погонят лошадей на нас.
Grita más y los mismos vaqueros nos traerán los caballos.
- Сделай погромче.
- ¡ Sube el volumen!
Эй, сделай погромче.
Más volumen.
Сделай погромче, Кевин.
¡ Sube el volumen, Kevin, no oigo nada!
" уть погромче. ѕо-моему, ещЄ не все обратили внимание.
¿ Te vas a quedar a vivir? Chris, ya conoces a Tre. ¿ Recuerdas que un día jugamos a la pelota?
Оставь. Погромче.
Quiero ver esto.
В следующий раз постараюсь шуметь погромче.
La próxima vez haré más ruido.
- Скажи погромче.
- Habla más fuerte.
- Погромче, пожалуйста.
Más alto, por favor. No puedo...
- Сделай музыку погромче.
¡ Vamos, muéstrame algunos pasos! ¡ Vamos!
Да, чавкай своей жвачкой погромче.
Sí, haz más ruido con tu goma de mascar.
Можете сделать погромче?
¿ Podrías subir el volumen, por favor?
Моя любимая песня, сделай погромче!
Ponlo más alto, - me encanta esta canción.
Сделай погромче. Я ничего не слышу.
Sube el TV, no puedo oír a Regis y Kathie Lee.
Просто музыку погромче.
Sólo bajen la música.
Сделай погромче.
Sube el volumen.
Давай погромче.
Más fuerte.
- Погромче, пожалуйста!
- Por favor alce la voz.
Сделайте погромче! Погромче!
¡ Suban el volumen!
- Так точно, сэр! А чуточку погромче?
Un poco mas duro ahora
Включить погромче можно?
¿ Puede aumentar el volumen?
Бетси не видит тебя и не может с тобой поговорить но слышит все, если говорить погромче.
Hable alto, muchacho.
- Включи-ка погромче.
- Súbelo.
Говорите погромче, дорогуша!
Habla más fuerte, cariño.