English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Психиатр

Психиатр Çeviri İspanyolca

971 parallel translation
Я психиатр.
Yo soy siquiatra.
- Перед казнью его осмотрит психиатр?
¿ No lo examina un experto antes de colgarlo?
Доктор Эгельхоффер, этот горе-психиатр из Нью-Йорка,.. ... обследовал Уильямса в кабинете у шерифа.
Este experto, Dr. Egelhoffer de Nueva York examinaba a Williams en la oficina del alguacil.
Психиатр.
Un psiquiatra.
Как психиатр, я должен порекомендовать поместить её в больницу.
Como psiquiatra, recomiendo que la interne.
Я не психиатр.
No soy psiquiatra.
Любой психиатр скажет, что у тебя слишком откровенные ассоциации.
Un psiquiatra vería reveladoras tus asociaciones mentales.
Любой психиатр скажет, что это значит.
- Te diría que significan algo.
- Фредди был прав он говорил, ничто так как орхидея, не заставляет женщину чувствовать себя важной Фредди, психиатр из Джексонвилля?
Enseñarles en la escuela a ser buenos y no pegarse.
- ќ, да. — удебный психиатр, так?
Es el alienista, ¿ no?
- ѕросто психиатр.
- Psiquiatra.
Ќо как врач и психиатр, вы можете допустить, что в изнурЄнном состо € нии, которое близко к истерике, человек более восприимчив к давлению?
Pero como médico y psiquiatra... estará de acuerdo en que, en un estado de agotamiento cercano a la histeria... los hombres son muy susceptibles a la sugestión.
- Я не сплетник, миссис Симмонс, я психиатр.
No soy chismoso, Sra. Simmons. Soy psiquiatra.
Я не адвокат и не психиатр.
No soy abogado o psiquiatra.
Слушание по этому делу откладывается до тех пор, пока компетентный психиатр не проведет освидетельствование мисс Уолтон.
Se suspende la sesión hasta que un psiquiatra examine a la Srta. Walton.
- Вы не психиатр?
- ¿ No será psiquiatra?
- Вы, что, психиатр?
- ¿ Qué es? ¿ Psiquiatra?
Тот чихающий старикашка - психиатр.
¡ Mark! Ese que acaba de estornudar es un psiquiatra.
Если кто-то сможет это объяснить, то только психиатр.
Si alguien consigue hacerle hablar, será el psiquiatra.
Психиатр не обосновывает ничего.
Un psiquiatra no establece fundamentos.
Он психиатр?
¿ Es psiquiatra?
У меня нет психиатра, и мне не нужен психиатр!
¡ No tengo psiquiatra, ni necesito uno!
Я практикующий психиатр, и поэтому хочу спросить, как вы сами относитесь к сержанту Шоу.
En mi posición de psiquiatra jefe, me gustaría escuchar su opinión personal de Shaw.
- Его психиатр, д-р Денмарк.
- Su psiquiatra, el Dr. Denmark.
Почему именно вы правы, а опытный психиатр ошибается?
¿ Confiaré en usted y no en una psiquiatra?
Психиатр предупреждал меня, что такое возможно.
El psiquiatra me lo había anunciado.
- Я - хирург, а не психиатр.
- Soy cirujano, no siquiatra.
- Хороший психиатр.
- Un buen psiquiatra.
Я психиатр.
Soy su psiquiatra.
Психиатр!
¿ Psiquiatra?
Вам не кажется, что психиатр...
¿ No cree que un psiquiatra...?
Я понимаю, что есть искушение обратиться к психиатру, но психиатр сначала рассмотрит все соматические возможности.
Ya sé que es tentador recurrir a la siquiatría, pero un buen siquiatra eliminaría primero las posibilidades somáticas.
Отец, для вас это тяжко. Поверьте, я понимаю но в этом университете вы для священников - психиатр.
Mire, Padre, sé que es difícil para Ud. Lo entiendo pero para estos curas, Ud. es el siquiatra.
Конечно, всё это пустяки, но один психиатр, и не где-нибудь а в Калифорнии, попал в тюрьму за то, что не всё рассказал полиции о пациенте.
No quiero molestarle con nimiedades, pero un siquiatra en la hermosa California fue a la cárcel por no decir lo que sabía de un paciente.
Как психиатр стал священником?
¡ Qué raro! Un loquero metido a cura.
Да, могу. Я могу посмотреть её, как психиатр -
Como siquiatra sí, pero...
В любом случае там должен присутствовать психиатр.
Y debería haber un siquiatra presente.
Нет, сэр Джеймс, я не психиатр.
No, Sir James, no soy psiquiatra. Bien.
Тебя ещё посмотрит психиатр.
Te van a examinar unos psiquiatras.
Юмор? Психиатр с чувством юмора?
¿ Un loquero con humor?
- Ну, я не психиатр...
- Bueno, no soy psiquiatra...
В общем, я не психиатр, но...
Bueno, no soy psiquiatra, pero...
Сибил, доктор Вилбур - психиатр?
Sybil, ¿ la Dra. Wilbur es una psiquiatra?
Как сторонник материального мира и психиатр по призванию, я убежден, что это идет от веры в магию и оккультизм... и все это часть умственной болезни.
Bien, como un creyente en el mundo material y siendo un psiquiatra, estoy convencido que la actual creencia en la magia y lo sobrenatural... es parte de la enfermedad mental.
А как психиатр справишься?
Y como siquiatra, ¿ lograrás algo?
Что же вы за психиатр, раз не верите в сны?
Todos los psiquiatras creen en los sueños. ¿ De veras?
вы видите как они ползают вокруг забираются в ваши волосы, карманы, занимают ваши мысли вы захотите улететь от них на самолете, да только они уже привязали вас к земле именно об этом говорил психиатр в Джексонвилле это все касается жучков
¿ Por qué no habría de hacerlo? Porque quedaría como un idiota. - ¿ Un idiota?
Ты не психиатр.
No eres psiquiatra.
Не психиатр!
¡ No!
Мне нужен психиатр.
Necesito ver a un psiquiatra.
Мой добрый друг доктор Жулио, психиатр.
Aún viene aquí a comer, y trabaja aquí medio día.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]