Райдер Çeviri İspanyolca
407 parallel translation
Как он оставляет лагерь, Райдер. - Да, ужасно.
La manera en que deja un campamento, Ryder.
Напомните мне, Райдер, кем вы были в мирное время?
Bien, señor. Dígame una cosa, Ryder, ¿ qué hacía en la vida civil?
Вон тот молодой офицер - это ваш, Райдер? Да, сэр.
Ese joven oficial... dígame, ¿ no es uno de los suyos?
Такие вещи, Райдер, роняют репутацию полка.
Esas cosas, Ryder, son las que desprestigian a un regimiento.
- Я так и сказал, Райдер. Я не допущу, чтобы моя профессиональная репутация пострадала из-за расхлябанности отдельных временно служащих офицеров.
- Le diré una cosa, Ryder... no pienso comprometer mi reputación profesional por el aspecto descuidado de algunos oficiales provisionales.
- Доброе утро, Райдер.
- Gracias, sargento.
- Доброе утро, мистер Райдер.
- Buenos días, Lunt.
Это мистер Чарльз Райдер, няня. Мой друг из Оксфорда.
Es el señor Charles Ryder, Nanny, un amigo de Oxford.
До свидания, мистер Райдер, благодарю.
Muchas gracias y siento mucho tener que irme.
Терпеть не могу шампанское, да и мистер Райдер уже ужинал.
Y el señor Ryder, ya ha cenado.
Мистер Райдер?
¿ Señor Ryder? ¿ Señor Ryder? ¡ Charles bebe champán a todas horas!
Покойной ночи, мистер Райдер, и до свидания.
Buenas noches, señor Ryder, y adiós, me voy temprano.
Терпеть не могу шампанское, да и мистер Райдер уже ужинал.
Y el señor Ryder ya ha cenado. ¿ Señor Ryder?
Вот вы художник, Райдер, что вы думаете о ней с точки зрения эстетической?
Usted es un artista, señor Ryder, ¿ qué opina de ella estéticamente?
Он для тебя не Чарльз, а мистер Райдер, дитя.
Llámale señor Ryder, niña.
Мистер Райдер.
El señor Ryder.
Мистер Райдер. Ваша рядом, сэр.
Señor Ryder, la puerta de al lado, señor.
До свидания, мистер Райдер.
Adiós, señor Ryder.
Вы, мистер Райдер, не католик, насколько мне известно, но по крайней мере вас должно это радовать ради дам, получивших теперь утешение.
Creo que usted no es católico, señor Ryder... pero celebro que las señoras hayan vivido un acontecimiento como este.
Не беспокойтесь, мистер Райдер.
No se preocupe, señor Ryder. Ha sido un placer.
Райдер, вам выделена команда из 50 человек, в 10 : 45 доложитесь коменданту, он покажет, какая часть дома нам поручается.
Ryder... reúna un pelotón de trabajo y preséntese al comandante del cuartel en la casa a las diez y cuarenta y cinco horas. Él le dirá lo que tiene que hacer. Muy bien, señor.
Неужто это мистер Райдер?
Oh, ¿ no es usted el señor Ryder?
Чарльз Райдер!
¡ Charles Ryder!
Окей, Райдер. И Хупер, лучше пусть никто не знает, что мы ухлопали утро впустую.
Y Hooper no le digas a nadie que hemos hecho una idiotez esta mañana.
Мистер Райдер, к вам приходила леди.
Señor Ryder, ha venido una dama preguntando por usted.
Лорд Себастьян Флайт. Чарльз Райдер.
Lord Sebastian Flyte, Charles Ryder.
Райдер, здравствуйте.
¡ Ryder! ¿ Cómo está?
А он отвечает : "Чарльз Райдер, я полагаю".
Y él me dijo Charles Ryder, supongo.
- Моя фамилия Райдер. - Да, сэр.
- Mi nombre es Ryder.
Номера 646 и 647. Мистер и миссис Райдер.
646 y 7, señor Charles Ryder y señora.
Это Селия. Селия Райдер.
Celia, Celia Ryder.
Так вы и есть мистер Чарльз Райдер.
Así que usted es el señor Charles Ryder.
Прошу прощения, мистер Райдер, я вас не совсем понял.
Perdone, señor Ryder, no le comprendo.
Между названными идеологиями нет принципиальной разницы. Всё упирается в личностей, мистер Райдер, а что личности разъединили, личности могут и соединить.
No hay diferencias fundamentales en sus ideologías es una cuestión de personalidades, señor Ryder.
Вы согласны со мной, мистер Райдер?
¿ Está de acuerdo, señor Ryder?
- Мистер Райдер?
- ¿ Señor Ryder?
- А, мистер Райдер?
- Oiga, señor Rayder.
Мистер Райдер.
¡ Señor Ryder! ¡ Señor Ryder!
Чарльз Райдер!
Charles Ryder.
Месье Райдер!
¡ Monsieur Ryder!
Месье Райдер!
Monsieur Ryder...
Джон... Райдер.
John Ryder.
- Джон Райдер.
John Ryder.
- Его зовут Джон Райдер.
Su nombre es John Ryder.
В другом играю этакого сексуального... серийного убийцу, который трахается с Вайноной Райдер.
La otra, interpreto a una especie de sexy... asesino serial que vive con Winona Ryder.
- Вы мистер Райдер?
- ¿ El señor Ryder? - Sí.
Мистер Райдер?
¿ Señor Ryder?
Чарльз Райдер.
Charles Ryder.
Извините, Райдер.
Vaya, lo siento, Ryder.
Доброе утро, Райдер.
Buenos días, Ryder.
Мистер Чарльз Райдер.
Es señor Charles Ryder.