Ракель Çeviri İspanyolca
195 parallel translation
- Добрый вечер, Ракель
- Buenas noches Raquel.
Ну что, Ракель.. .. не очень весело по отношению к Сан Херонимито?
¿ Qué pasión Raquel no contento con Jeronimito?
Ракель, ты куда?
¿ Raquel, a dónde vas?
- Ракель
- Raquel.
До свидания, Ракель
Adiós Raquel.
А я бы обложил какую-нибудь секс-бомбу вроде Ракель Велч
Yo gravaría a Raquel Welch.
Осторожнее, Ракель!
Cuidado. Raquel.
Ракель Уэлш?
¿ A Raquel Welch?
Как назывался этот фильм с Ракель Уэлш?
¿ Cuál es la película con Raquel Welch?
" Что ж, Ракель, это особенный вечер.
Raquel, ésta es una velada muy especial.
Поворачивается к Ракель.
Ahora Raquel. Raquel.
Ракель. Со мной такое бывало, когда я работала...
Estoy acostumbrada a estar sin aliento porque hago ejercicio...
Ракель, минуточку.
- Raquel, un segundo. - Ahora, ¿ qué?
- Ребята, это Ракель.
Muchachos, les presento a Raquel.
- Спокойной ночи, Ракель.
Buenas noches, Raquel. Nos vemos.
В 1966, к тому времени, когда Томми подготовился к сдаче экзаменов... это была прекрасная Ракель.
En 1966, cuando Tommy estaba por tomar sus exámenes era la bella Raquel.
На следующее утро, почти в то же время, когда Ракель открыла свой секрет... человек, которого раньше никто не видел... зашел в "Мэн Нэйшнал Банк".
La mañana siguiente, mientras se descubría el secreto de Raquel un hombre que nadie había visto jamás se presentó en el Banco Nacional.
Кто говорит, что у Ракель Уэлш отличная задница, то говоришь : "Забудь об этом".
Como "Raquel Welch tiene un buen culo", "olvídalo".
- Проститутку зовут Ракель Стивенс.
Nombre de la prostituta :
Ракель постоянно попадалась на пару с мисс Мэнди Магнум.
Raquel solía estar acompañada de una tal Mandy Mangum.
- Ты подруга Ракель. - А Маркози ваш друг.
- Usted es amiga de Raquel.
- Но если Ракель пропала из-за него, он нам не друг.
- Y Marcosi es amigo suyo. Si hizo desaparecer a Raquel, él no es nuestro amigo.
- Если он что-то сделал с Ракель, он сядет. Мы даем тебе слово.
Si le hizo algo a Raquel, va a pagar.
Ракель стрельнула сигарету,... и он повел её покурить в туалет.
Raquel consiguió un cigarrillo y Marcosi la sacó para fumar.
- Внутренние раследования наблюдали за тобой из-за Ракель Стивенс.
Asuntos Internos lo está investigando por Raquel Stephens.
- Да, Ракель.
- Sí, Raquel.
Ракель, если мы сейчас не поедем, пропустим часы дешевой выпивки.
Raquel, o nos vamos o nos perdemos la Apia hour. Ya voy.
Он только и ждет возможности запрыгнуть на Ракель. Я его знаю, паршивца.
Está esperando a que me dé la vuelta para lanzarse sobre Raquel, que ya nos conocemos, coño.
Я был уверен, что ты пытаешься соблазнить Ракель.
Yo estaba convencido de que ibas a intentar algo con Raquel.
Хавьер, получается, Ракель снова будет жить здесь.
Javier, que es que Raquel se va a quedar aquí otra vez.
Марта. Ракель, Педро, это моя сестра Хема.
Raquel, Pedro, mi prima Gema.
- Ракель.
- Raquel.
В Памплоне Альта, У мадам Ракель.
Ahí, en Pamplona Alta, en la casa de Doña Raquel.
Ясно. РЛ. Ракель Лунде. 1957 г. Уборщица и хиромантка.
1957.
Спасибо, Ракель.
Gracias, Raquel.
Египтяне думают, что груз был отправлен эксперту по древним цивилизациям из Сохо по имени Ракель Лорок.
Los egipcios pensaron que el embarque había sido enviado a una experta en civilizaciones antiguas de Soho llamada Raquel Laroque.
Что ты знаешь о Ракель Лорок?
Oye, ¿ qué es lo que sabes de Raquel Laroque?
Прежде, чем мы сможем продать хоть одну картину, знаешь ли ты скупщицу краденого Ракель Лорок?
Antes de que podamos moverlo, ¿ conoces a una reductora llamada Raquel Laroque?
Вот и Ракель.
Ahí está Raquel. Me encanta lo que eligió para reunirse con la mafia.
Ракель не собиралась сдаваться.
Raquel, ¿ eh?
Уже просто Ракель?
- ¿ Qué? - Oh, nada.
Значит, смерть Хейла как-то связана с Ракель и амулетом.
Entonces la muerte de Hale está de algún modo conectada a Raquel y al amuleto.
Я не могу позволить, чтобы Келлер узнал, что ты тайно работаешь с Ракель.
No puedo correr el riesgo que Keller sepa que esto tiene que ver con Raquel.
Ракель! Так много людей в этой стране ложатся спать голодными. И в то же время в кошачьей еде полно тунца.
- Raquel, hay tanta gente hambrienta en este país y la comida de gatos está llena de atún y cada vez que veo los delfines en el zoológico, en tanques tan pequeñitos, pienso que es un desperdicio.
Я делать Ракель!
¡ Haciendo a Raquel!
- Мы с Ракель вместе снимали квартиру.
Raquel y yo compartíamos un lugar.
- Нет, но на Ракель у него был стояк.
- ¿ Marcosi le ofreció lo mismo a usted? - No, estaba caliente con ella.
- Ракель?
- ¿ Raquel?
Ракель, что ты делаешь?
Raquel, ¿ qué haces?
Можно подержать тебя за руку, Ракель?
Yo, yo.
Я рад, что вы снова вместе с Ракель.
Bueno, bien, bien...