English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Р ] / Ребека

Ребека Çeviri İspanyolca

165 parallel translation
- Нет. Ты теряешь влияние на него, Ребека?
No lo estarás perdiendo, ¿ verdad Rebecca?
- Ребека?
- ¿ Rebecca?
Ребека, Ребека уходим.
Rebecca. Vámonos, Rebecca.
Ребека, ты замужем за Якобом.
Estás casada con Jacob.
- Ребека была не одна.
Rebecca no estaba sola.
- Ребека наш постоянный гость.
¿ A Rebecca? Viene a menudo.
Ребека часто бывала в Парк Отеле.
Rebecca era clienta del Hotel Park. Habitual.
Ребека мертва, а я идиот и параноик.
Rebecca está muerta y yo soy un idiota paranoico.
8 - летняя девочка убита таким же способом, как и Ребека.
Una niña de 8 años ha muerto como Rebecca.
Ребека, ты здесь.
- Rebecca, estás aquí.
Ребека заедает свои чувства, начиная с семи утра.
Rebecca está comiéndose sus sentimientos desde las 7 de la mañana.
Меня зовут сестра Ребека.
Yo soy la hermana Rebeka.
Сетсра Ребека была права, не нужно было начинать разговор Садись.
La hermana Rebeka tiene razon, no deberiamos hablar
Ты знаешь, когда сестра Ребека заботилась обо мне когда я была ребенком.
Cuando la hermana Rebeka me abrazo cuando bebe.
ребека Шерман?
Rebecca Sherman?
Ребека!
Rebeca.
Ребека...
Rebeca.
Ребека, вы видели моего отца?
- Se ha ido al bosque de excursión con los de cuarto.
Он убийца, Ребека. Не понимаю, какая у него связь с тем, что мы ищем.
- Lo mató el día que desapareció la caja, no puede sercasualidad.
Что не клеится... так это то, что ты по уши влюблена в нашего главного подозреваемого.Вот и всё. Слушай, Ребека.
Mira, Rebeca, necesitamos saber de una vez portodas qué tiene que ver Martín en todo esto.
Ребека, преподаватель истории... должно быть услышала наш разговор.
- Otra cosa. Rebeca, la de Historia, creo que ha oído parte de nuestra conversación.
Ребека Корбен.
Rebecca Corben.
Ребека, ты слышишь меня?
Rebeca, ¿ me oyes?
Ребека... ты правда никогда не наступала на грабли?
- Rebeca, ¿ nunca te han dado calabazas?
Где, Ребека?
¿ Dónde, Rebeca?
Простите, Ребека - - Так Вас зовут, правильно?
Disculpa, Rebecca- - Así te llamas, ¿ verdad?
Ребека, пойди, прими душ.
- Venga, Rebeca, date una ducha.
Ребека, я в твоей комнате.
- No me gustaría hacerte daño.
Дети, Ребека не придет.
- Chicos, Rebeca no va a venir.
- Это правда! Ребека и ты жених и невеста.
Rebeca y tú sois novios.
Ребека?
Es mona.
Саул, это Ребека.
- Saúl, soy Rebeca.
Я шериф Ребека Конвей.
Soy la Sheriff Rebecca Conway.
Как Ребека Лобо сделала бросок. Класс!
Cuando Rebecca Lobo se puso a tiro - ¡ Cristal!
Я Ребека.
Soy Rebekah.
- Все хорошо, Ребека.
- Estás bien, Rebecca.
Потому что я плохо прятался и Ребека нашла меня... У меня не было времени.
Es que no me dio tiempo.
Ребека, если мы не доберёмся до этих лекарств, мой сын умрёт.
- Rebeca, si no llegamos a esas medicinas, mi hijo, morirá.
- Ты хочешь быть первым? - Ребека, не стоит так.
¿ Quieres serel primero?
Ребека, пистолет!
- Rebeca, la pistola.
Ребека, почему их выпустили? Они могут заразиться.
- Pero, Rebeca, ¿ qué hacéis todos fuera?
Даже не пытайся Ребека.
- Ni se te ocurra, Rebeca.
- Ребека?
Rebecca.
- Ребека.
Rebecca, yo...
А Ребека?
¿ Y Rebecca?
Ребека, ты должна доверять мне.
Rebeca, tienes que confiaren mí.
Ребека, где ты?
- Rebeca, ¿ dónde estás? - Abajo, con tu amigo Hugo.
Эдриан не собирается оставлять ребёка, и перестань пытаться уговорить её оставить ребёнка.
Adrian no va a tener a mi bebe, y vas a parar de intentar que ella tenga a su bebe.
- А Ребека?
- ¿ Y Rebeca?
- Я не ненавижу тебя, Ребека.
- No te odio, Rebeca. - Ya.
Ребека, не приближайся.
Rebeca, no te acerques.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]