Револьвер Çeviri İspanyolca
627 parallel translation
Ђƒа, этот револьвер раньше был моим, но € Ц я Ц этого не делал.ї
"Sí, una vez fue mi pistola, pero yo... yo... no lo hice!"
"Дайте мне револьвер!"
"¡ Dame esa pistola!"
- Не думаю, что Чарли позволит ему применить мой револьвер.
- Creo que Charlie no le dio oportunidad de usar mi pistola.
- Хороший револьвер.
- Es una bonita arma.
- Курчавый, бросай револьвер.
- Tira el arma, Curly.
Ваша сестра чистила револьвер, а он выстрелил.
Escarlata limpiaba un revólver y se le ha disparado.
Быстрей! Неси шляпу! Неси револьвер!
Tráeme el sombrero.
У Флойда всегда был запасной револьвер во внутреннем кармане.
Floyd llevaba otro revólver en el bolsillo del abrigo.
Это полицейский револьвер.
¡ Estaba en mis zapatos! Es un revólver de la Judicial.
У вас есть револьвер?
¿ Tiene una?
! Но револьвер-то вы держать не разучились?
Tenéis dedos para disparar ¿ no?
- У него есть револьвер. А что?
- Tiene un revólver. ¿ No debería?
Вы второй человек за сегодня, который считает, что револьвер в руке — гарантия непременного успеха.
Otro que se cree que con eso en la mano, es el amo del mundo.
А револьвер? В полиции!
Y el revólver lo tiene la policía.
Возможно, у вас есть револьвер или другое оружие?
¿ Trae consigo un revólver o alguna otra arma letal?
ƒа. " олько этот парень призналс €, что уехал отсюда три дн € тому назад и у него револьвер 32-го калибра.
Sí, pero éste admite que salió de aquí hace tres días... y llevaba consigo un revólver.32.
Ўестое, револьвер, который был найден у "олдрона был 32-го калибра. " з такого же оружи € была выпущена пул €, котора € была найдена в голове у покойного.
Sexto : un revólver que le encontraron a Waldron... era un arma calibre.32... y fue el arma de la que salió... la bala encontrada en la cabeza del difunto.
Надоела уже, Говори, где револьвер?
- ¿ Dónde está el revólver?
Какой револьвер?
- ¿ Qué revólver?
Дай мне этот револьвер.
Déme ese revólver.
- У тебя есть револьвер, дорогая?
Te daría la mía, pero... ¿ Tienes una, Doll?
Пока ты болтаешь, я вынимаю револьвер и стреляю.
Ahora, mientras usted habla, saco la pistola de mi bolsillo y disparo.
Я купила револьвер, я села у зеркала, но не смогла нажать на курок.
Me compré un revólver, sí. Me miré al espejo, pero no pude hacerlo.
Думаешь, я придумала про тот револьвер?
¿ Crees que me he inventado lo del revólver?
Откуда взялся этот револьвер?
¿ Qué hacía allí esta arma?
- Она не покупала недавно, например, револьвер?
Pero tal vez ella había comprado un arma recientemente, por ejemplo.
Дай сюда револьвер и думай... что теперь делать.
Dame ese revólver y piensa... en lo que haces. Ve a entregarte.
Морган вошел в комнату и направил на него оружие, этот револьвер.
Morgan irrumpió en la habitación y los apuntó con una pistola, ésta.
У Моргана был револьвер и краденные деньги.
Gat Morgan tenía una fajo de dinero encima.
У тебя за спиной револьвер.
Esta es una pistola, en su espalda.
Убери револьвер, Том.
Suelta tu revolver, Tom.
Ты имела в виду, он может прострелить себе ногу, пытаясь достать револьвер?
¿ Hay riesgo de que se pegue un tiro en la pierna al desenfundar?
Сейчас я крутану револьвер.
Ahora doy vueltas al arma.
Достань револьвер.
Vamos! Saque el revólver!
Иногда я даже ненавижу револьвер, который Кеннет держит дома.
Aborrezco hasta el revólver de Kenneth.
Револьвер тебе не нравится больше ядов?
¿ Detesta más el revólver que el veneno?
Ной, отдай мне этот револьвер.
Ahora, dame esa pistola.
Затем достанете револьвер... и всадите пулю в голову каждому.
Después desenfunda el revólver, se adelanta,... y les dispara a cada uno en la cabeza.
Я нашла его револьвер, он кинулся ко мне...
Había encontrado su revólver. Se lanzó contra mí.
Хорошо, что револьвер не заряжен.
Por suerte, no hay balas.
- У него может быть револьвер.
- A lo mejor tiene una pistola.
Вот в Америке. "Почему вы лгали?" "Я не лгал". "А револьвер?" "Протестую!"
En América, como un partido de fútbol. "¿ Por qué mintió?" "No mentí".
Взяла револьвер. Вложила в руку Жерома.
Cogí el revolver y lo puse en la mano de Jerome.
Потом вложил револьвер в его руку.
- Pusiste el revolver en su mano.
Мне понадобится твой револьвер... завтра.
Necesito tu revólver. Para mañana. ¡ Qué dices!
- Дай револьвер!
¡ No quiero líos!
- Дай мне револьвер.
Dame el revólver. Te cubriré.
И потом ему кладут в руки револьвер. Так вот, только ради Салиньяри. Тебе придётся, Сильян.
Aunque sólo sea por Salignari, deberías...
Завтра я покупаю револьвер. "
Me compro ya el revólver "
Дай мне этот револьвер.
Dame ese revólver.
Посмотрим, и я кладу сверху этот револьвер, сделанный в Лондоне и заряженный на медведя.
Acepto la apuesta.