English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Р ] / Рейф

Рейф Çeviri İspanyolca

191 parallel translation
Привет, Рейф.
Hola, Rafe.
- Она думает, что звонит какой-то Рейф.
Cree que soy alguien que se llama Rafe.
Ты не заболел, Рейф?
¿ Estás enfermo, Rafe?
Джи-Ди, Рейф, Бобби. Какие у них были буквы?
JD, Gabe, Bobby, ¿ que camperas había en esos casos?
Рейф излечит себя.
Bueno, el Espectro se cura a si mismo
Один Рейф, в лесу?
Un Espectro en el bosque.
Ну, как этот парень сказал, это всего лишь один Рейф.
Como el tipo ha dicho, es sólo un Espectro.
- Это был Рейф? - Да.
- ¿ Era un Espectro?
Дайте угадаю : Рейф с золотым сердцем?
Déjeme adivinar. ¿ Un Espectro con un corazón de oro?
Они сказали нам, что в лесу был Рейф.
Los aldeanos nos dijeron que había un Espectro en el bosque.
Думаю, другой Рейф выжил в крушении, взрослый.
Creo que otro Espectro sobrevivió al accidente. Un adulto.
Мы не достаточно знаем о физиологии Рейфов, чтобы сказать наверняка, хотя, я должен признать, очень интригующе звучит заявление доктора Заддика, что Рейф выжил на обычной пище какое-то время.
No sabemos lo bastante de la fisiología de los Espectros para asegurarlo. Aunque debo admitir, que es intrigante que ese Doctor Zadik afirme que ese Espectro sobreviviera durante algún tiempo con comida normal.
Этот молодой Рейф может быть очень важен для наших исследований.
Esa joven Espectro podría ser muy importante para nuestra investigación.
Она Рейф.
¡ Es una Espectro!
Ну, тем временем, там есть другой Рейф.
Bien, mientras tanto, hay otro Espectro ahí afuera.
Только то, что есть другой Рейф, не обязательно означает, что вы можете доверять ей.
Solo porque haya otro Espectro, eso no significa que puedas confiar en ella.
Найден мертвый Рейф. Убит несколькими выстрелами.
Encontramos a un Espectro muerto, le habían disparado varias veces.
Вы можете предположить, что делал здесь Рейф в одиночку и пешком?
¿ Tienes idea de lo que un Espectro solo podría estar haciendo aquí a pie?
Рейф питался им.
El Espectro se estaba alimentando de él.
Меня забрали на корабль. Рейф начал питаться мной.
Fui llevado a una nave un Espectro empezó a alimentarse de mi.
Так вот, этот Рейф, вооруженный до зубов, направился к вратам.
Y entonces ese Espectro armado hasta los dientes, se dirigió caminando hacia la Puerta.
Я рассудил, что один Рейф сам по себе - легкая добыча. И я последовал за ним на эту планету.
Supuse que un Espectro solo, era pan comido así que lo seguí a este planeta.
Мы знаем, что по крайней мере один Рейф выследил Ронона здесь.
Sabemos que al menos un Espectro rastreó a Ronon hasta aquí.
Потому что только Рейф мог войти в секретный объект?
¿ Fue porque solo un Espectro puede acceder a una instalación de los Espectros?
Я не Рейф.
Yo no soy un Espectro
Вообще-то, это был только один Рейф, и делал он это против желания остальных, поэтому держал все в секрете.
Fue un solo Espectro en realidad Lo estuvo haciendo en contra de los deseos de los otros Espectros, y por eso lo hizo en secreto
Вы говорите, что Тейла отчасти Рейф?
¿ Estás diciendo que Teyla es en parte Espectro?
Так вы думаете, этот Рейф-ученый пытался сделать людей что, вкуснее?
¿ Y tu crees que ese científico Espectro estaba intentando hacer a los humanos qué...?
Почему Рейф-ученый остановил эксперименты?
¿ Por qué el científicos de los Espectros detuvo los experimentos?
Это хорошо, но какое это имеет отношение к тому, почему Рейф остановил эксперименты?
Eso es bueno, pero ¿ qué tiene que ver con que los Espectros detuvieran los experimentos?
Ученый Рейф не смог обойти это и потому оставил эксперименты.
El científico de los Espectros no pudo encontrar una forma de evitarlo, así que finalmente se rindió
Рейф управлял ею.
Un Espectro tenía el control sobre ella
Женщина-Рейф не просто питалась им. Она допрашивала его.
La hembra de los Espectros no estaba solo alimentándose de él
Как ваш Рейф, доктор?
¿ Qué tal es su Espectro, Doctor?
Что мы знаем наверняка, это что к нам в город вторгся Рейф, которого мы и должны разыскать.
Lo que sabemos seguro es que tenemos un Espectro intruso en la ciudad que tenemos que encontrar.
Я Рейф!
Soy un Espectro.
Я Рейф.
Soy un Espectro.
Он не человек. Он Рейф.
No es humano, es un espectro.
Я, Рейф, Титер, Сью Смит, Хелен.
- No quiero que lo vuelvas a ver. - No es tu decisión. Lo amo.
Это Рейф.
Tienes 17 años. Entonces ¿ no puedo amar a nadie? Eres muy chica para estar en serio con alguien.
Так что, Рейф, это для тебя.
- ¿ Quién hace el estudio? El Dr. Alexander Shulman.
Послушайте, вы продюсируете группу, в которой играл Рейф?
Arreglé reunirnos aquí para darle apoyo moral. Mi cliente está extremadamente molesto.
Пока Рейф жив, не видать Хэнку группы. Если Рейф умрёт, Хэнк попадёт в группу.
Desde entonces, Janey ha estado deprimida y agitada.
Спасибо. Хорошо, Рейф был здесь.
Se ocupa de casos de custodia cuando un padre es extranjero.
Так что никто не видел, как Рейф упал. Но что не так на этом рисунке?
Revisé los registros de la familia Speer, han hecho muchas llamadas a una tal Annabelle Paz.
Третьим воздушным аппаратом был предположительно самолёт Ф-15 Игл, которому дали координаты рейса 549.
Un tercer avión, probablemente un F-15, recibió las mismas coordinadas que el 549.
На берег выброшены первые обломки самолета... который вылетел рейсом 180 авиакомпании Воле Эйр... из нью-йоркского аэропорта Джон Ф. Кеннеди в 9 : 25 вечера... и взорвался в воздухе вскоре после взлета.
Están viendo los pedazos de escombros... Que llegaron a la orilla de lo que era el vuelo Volée Air 180... El que explotó cerca del despegue a las 9.25 p.m.... desde el aeropuerto John F. Kennedy en Nueva York.
Теперь Рейф.
¿ Y Rafe?
Она Рейф.
Es una Espectro.
Рейф был пьян..
No es así.
Никто из этих людей не видел, как упал Рейф, но никто из них не видел и вас, когда Рейф упал, поэтому мы надеемся, что вы, возможно, были около лифта.
Recuerdo las llamadas porque eran las primeras. El Sr. Speer llamaba de su auto camino al trabajo. - ¿ Adónde quería ir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]