Рейчел Çeviri İspanyolca
4,041 parallel translation
Нет, я верю тебе, Рейчел.
Te creo, Rachel.
Я Рейчел Берри, и я возрождаю призёров МакКинли Новые направления!
¡ Soy Rachel Berry, y estoy volviendo a instaurar el ganador New Directions del McKinley!
Джейн, знакомься, это Рейчел Берри, лучшая исполнительница, которую я знаю.
Jane, esta es Rachel Berry, la mejor actriz que he conocido nunca.
В отличие от Рейчел Берри, которая даже не знала наших имен.
A diferencia de Rachel Berry que ni siquiera supo nuestros nombres.
Всё плохо, Рейчел.
No es bueno, Rachel.
Рейчел делала офигенные видео на тему зомби-апокалипсиса, используя только Лего.
Rachel hizo unos vídeos maravillosos sobre un apocalipsis zombie utilizando piezas de Lego.
Рейчел, если ты думаешь, что я позволю тебе смотреть "Игру престолов", пока ты сексуально доминируешь, то ты абсолютно права.
Rachel, si crees que voy a dejarte ver Juego de Tronos mientras me dominas sexualmente, entonces tienes toda la razón.
Брось, Рейчел, я сказал это сгоряча.
Venga ya, Rachel, eso fue cuando estaba enfadado contigo.
Прости, Рейчел, я не могу. Пойду покажу этой секретарше, кто в доме хозяин...
Lo siento, Rachel, pero no puedo, y ahora tengo que ir a echarle la bronca a esa recepcionista...
Знаешь что, Рейчел?
¿ Sabes qué, Rachel?
Рейчел, если Джо Хендерсон дерьмовый клиент, это не значит, что они ничего не скрывают.
Rachel, solo porque Joe Henderson sea un demandante mentiroso no significa ellos no lo encubrieran.
Привет, Рейчел. Что могу для тебя сделать?
Hola, Rachel, ¿ qué puedo hacer por ti?
Ты и Нина сняли меня и Рейчел
Tú y Nina me filmaron a mí y a Rachel.
Я позвонила Рейчел, чтобы проверить ее
Llamé a Rachel para ver cómo estaba.
Это Рейчел Мюррей?
¿ Es esa Rachel Murray?
Мама Рейчел упоминала что-то о скандальном видео
La mamá de Rachel mencionó algo acerca de un video de cyber-bullying.
Джинни уже едет завтракать с Рейчел Хоффман.
Jeannie va a desayunar con Rachel Hoffman.
Рейчел, ты не поможешь мне... оценить обстановку?
¿ Rachel, vas a... vas a ayudarme a entenderlo?
Я слышал о тебе забавную историю от Рейчел в стрип-баре "Пуссикэт".
He oído una historia divertida de ti de Rachel del Peach Pussycat.
Кстати, Рейчел просила передать.
Por cierto, Rachel me dijo que te dijera...
А затем твою самовлюблённую протеже, Рейчел Берри.
Y luego a su protegida obsesionada consigo misma, Rachel Berry.
Я подумаю над этим, Рейчел.
Pensaré sobre eso, Rachel.
Я бы сделал для тебя что угодно, Рейчел, ты это знаешь.
Haría cualquier cosa por ti, Rachel, y lo sabes.
Когда ты снова услышишь эти слова, ты будешь окрылен своей любовью к Рейчел Берри.
Cuando escuches estas palabras, vas a estar completamente enamorado de Rachel Berry.
Рейчел, подожди.
Oye, Rachel, espera.
Извините, что прерываю, но мы с Рейчел и Сэмом должны здесь встретиться.
Siento interrumpir. Se supone que debo darles una lección de piano a Rachel y Sam.
Рейчел, слушай, это очень мило, но я... не могу.
Rachel, eso es muy dulce, pero no... no puedo.
Пока ты продолжаешь ослеплять Рейчел, вторая фаза будет в терзании Уилла Шустера.
Bien. Así que continua enloqueciendo a Rachel Berry, la segunda fase incorporará al atormentador de Will Schuester.
Я в курсе. Рейчел сказала мне ее украсть.
Sí, lo sé, Rachel me pidió que lo robara.
Это же Рейчел. Ради победы она готова на всё.
Conoces a Rachel, haría lo que sea para ganar.
Между нами, Рейчел малёк злится на вас.
Entre tu y yo, Rachel está bastante enojada contigo.
Спор есть спор, Рейчел.
Bueno, una apuesta es una apuesta, Rachel.
Сюда, Рейчел.
Ahí tienes. Rachel.
Рейчел.
Rachel.
Он не собирался нарушать закон, Рейчел.
Es sólo que no estaba violando la ley, Rachel.
- Рейчел, Рейчел...
Rachel, Rachel...
Это был на самом деле хороший повод, Рейчел.
En realidad había una buena razón, Rachel.
Что ты хочешь, Рейчел?
¿ Qué quieres, Rachel?
Ну же, Рейчел, мы все за равенство.
Vamos, Rachel, estamos todos a favor de la igualdad.
Нет, Рейчел.
No, Rachel.
Ты многое делаешь правильно, Рейчел.
Haces muchas cosas bien, Rachel.
Спасибо, Рейчел.
Gracias, Rachel.
Рейчел, у меня есть небольшая работа для тебя.
Bueno, Rachel, tengo un lindo trabajito para ti.
- Рейчел работает на меня, Джон.
Rachel trabaja para mí, John.
Вот вопрос, почему вы и Рейчел занимаетесь Уолтером Нанном?
Pregunta, ¿ por qué están Rachel y Ud investigando a Walter Nunn?
Рейчел возьмет у вас показания.
Rachel tomará la declaración.
Рейчел, ты понимаешь, что говоришь?
Rachel, ¿ oyes lo que estás diciendo?
- Рейчел, хватит!
- Rachel, es suficiente, ¿ sí?
Рейчел, у тебя все имена и адреса.
Ahora, Rachel, tienes todos los nombres y direcciones.
Иди и помоги Рейчел.
Ve a ayudar a Rachel.
А мы проверяем только клиентов, Рейчел, только клиентов.
Estamos haciendo los clientes, Rachel, sólo los clientes.