English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Р ] / Рикард

Рикард Çeviri İspanyolca

47 parallel translation
Эй, Марисса, это Фрэнк Рикард...
Hey, Marissa, es Frank Ricard...
- Рикард.
Ricard.
- Рикард.
- Un Ricard.
Рикард для дамы.
- Un Ricard para la joven. - ¿ Señorita?
- Ты умеешь готовить Рикард?
- ¿ Sabes preparar un Ricard?
Пожарный Рикард, от которого у нее был ребенок, более здравомыслящий.
Richard, el bombero, el padre de su hijo, es más razonable.
Рикард?
¿ Richard?
~ Привет, Рикард!
- Hey, Richard.
~ Привет, Рикард!
- Hola, Richard.
К моему счастью... ~ Рикард.
Por suerte para mí... - Richard.
Рикард.
Richard.
~ Рикард, открой дверь.
- Richard, abre la puerta.
Хватит, Рикард?
¿ Bien, Richard?
~ Рикард!
- ¡ Richard!
После случая со змеей, Рикард просто душка. Клас!
Desde el incidente con la serpiente, Richard lava la ropa.
Рикард погиб на финской войне, а Харальд превратился в озлобленного старика.
Richard murió en la guerra de Invierno de Finlandia. Harald es un viejo amargado.
Меня зовут Рикард Сперт.
Permítanme presentarme como es debido. Me llamo Rikard Spirt.
Рикард. Как Ричард?
Rikard. ¿ No es "Richard"?
4 июля в Ист-Хэмптоне Саманта поняла – ожидание стоит того. Она и Рикард продолжили начатое в стране свободных на родине гормонов.
Y el 4 de julio, en una duna de East Hampton Samantha aprendió que le pasan cosas buenas a quienes esperan al reanudar su relación con Rikard en la tierra del hombre libre y el hogar de las hormonas.
Ты скажешь Асгеру, что Рикард и Зидан передавали ему привет.
Le dices a Asger que Rickard y Zidane le mandan saludos.
Это мой дед, Лорд Рикард.
Ese es mi abuelo Lord Rickard.
Рикард Карстарк, лорд Кархолда, перед взором богов и людей, я приговариваю тебя к смерти.
Rickard Karstark, Señor de Bastión Kar, aquí en presencia de los dioses y de los hombres, os condeno a morir.
Твой отец - лорд Рикард Карстарк.
Tu padre es Lord Rickard Karstark.
Лорд Рикард Карстарк - знаменосец Робба Старка.
Lord Rickard Karstark es banderizo de Robb Stark.
Рикард!
- ¡ Rikard!
Рикард. Уже в 9 классе он пытался сломать гендерные барьеры требуя, чтобы ему разрешили побороться за звание королевы выпускного бала.
Y Rikard... él ya estaba tratando de quebrar la barrera de género en noveno grado insistiendo en poner su nombre en la lista, para estar con la reina del baile.
Рикард – королева бала ".
Rikard = reina del baile ".
Как вы, мальчики, особенно Никлас, Ульф, Эрик, Давид и Рикард несколько дней убеждали меня, что Рикард в меня влюблен.
Como ustedes, especialmente Niklas, Ulf, Erik, David y Rikard trabajaron mucho para convencerme que Rikard estaba enamorado de mi.
"Как ты могла поверить, что Рикард в тебя влюблен?"
"¿ Cómo es posible que hayas sido tan estúpida como para creer que él está enamorado de ti?"
Есть сигареты, Рикард?
- ¿ Tienes los cigarros, Rikard?
— Рикард...
- Rikard...
Рикард, ты напился!
- Rikard, estás borracho.
Рикард всегда таким был.
Rikard siempre ha sido así.
Рикард называл меня Анна-Дизайнер, помнишь?
Rikard nos tenía un apodo por eso, ¿ recuerdas?
Рикард.
Soy Rikard.
Рикард снимался в фильме.
Es Rikard, el está en la película.
Он живет на моей улице Тренер Рикард учился у него Одного поля ягоды
Sé que vive en mi calle, molesta al entrenador Rickard, lo que hace ser un buen tipo en mi libro.
Он же не тренер Рикард
Bueno, él no es el entrenador Rickard.
— Где он, Рикард?
- Rikard, ¿ dónde está?
Рикард Свон был убит два месяца назад.
Rikard Svahn, uno de los ladrones, asesinado hace dos meses.
Здесь живет мой приятель - Рикард.
- Mi amigo Rikard vive aquí.
Рикард должен был отдать мне долю Томми. Но они его убили.
Rikard me daría la parte de Tommy, pero Rikard fue asesinado.
Рикард дал мне кое-что. То, что должен был забрать Томми.
Rikard me dio algo que Tommy debía tener.
Добро пожаловать в наш класс. - Привет, Рикард!
- ¡ Hola, Richard!
Рикард, не так ли?
Rickard, ¿ no es así?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]