Роджер Çeviri İspanyolca
2,640 parallel translation
Был такой парень, по имени Роджер Линн, наш друг, помню как мы с Томом пришли к нему домой, а там был Джим Келтнер.
Este sujeto, Roger Linn, que era un amigo. Recuerdo que Tom y yo fuimos a su casa una vez y Jim Keltner estaba ahí y tenía muchos cables y dispositivos en el escritorio.
Роджер возился с этой техникой. Что ты делаешь?
Roger jugueteaba. "¿ Qué haces?"
Доктор Роджер Кадар.
El Dr. Roger Kadar.
Роджер, Артур, рад вас видеть.
Roger, Artur. Cómo me alegro de veros.
А сейчас Роджер Скиннер в прямом эфире из Белого Дома.
Ahora el show de Roger Skinner, en vivo hoy desde la Casa Blanca.
Роджер Скиннер – единственный, кто говорит правду!
El único que dice la verdad.
Среди заложников также оказались 9 учениц школы "Уоткинс Чартер" в Луисвилле, 5 членов кабинета и весьма эмоциональный Роджер Скиннер.
Los rehénes incluyendo las 9 chicas de la Escuela Watkins Charter en Louisville así como 5 miembros del gabinete y también, comprensiblemente, un muy emocional Roger Skinner.
Роджер, можем ли мы просто... Пройти через это?
Roger, ¿ podemos acabar con esto?
Чтож, Роджер когда Марк вернется, уверена, он сделает всё, что вы обговаривали.
Bueno, Roger, cuando Mark vuelva, seguro que seguirá con todo lo que habéis hablado.
Так. Карен и Роджер Тёрнеры влюблены с детства.
Muy bien, Karen y Roger Turner, unidos desde la infancia.
Познакомьтесь это Роджер и Мерелин Бруннер.
Aquí tienes a Roger y Marilyn Brunner.
Сегодня будем смотреть Версию для самолетов фильма "Удачи, Чак", которому Роджер Эберт поставил 1 звезду. В 8 вечера.
La película de esta noche será la versión para avión de Good Luck Chuck, a la que Roger Ebert da una estrella. 8 : 00 p.m.
Этим мужчиной был Роджер. " Я от тебе говорю.
Ese hombre era Roger. " Ese eres tú.
- Роджер.
- Roger.
- Роджер, прекрати.
- Roger, basta.
Роджер Стерлинг, неважно, что ты делаешь все тебя любят.
Roger Sterling, no importa lo que hagas, todo el mundo te quiere.
Роджер, я извиняюсь.
Lo siento, Roger.
Итак, Роджер, вы знаете, приносил ли ваш отчим домой что-то старое или антикварное в последнее время?
Así que, Rodger, ¿ sabe si su padrastro últimamente trajo a casa algo viejo o antiguo?
- Слушай, Роджер...
- Mira, Rodger...
- Роджер - это кто?
- ¿ Y quién es Roger?
Роджер по совместительству работает и в Тайнеман Электрикс.
Roger trabaja medio tiempo en Eléctricos Tyneman también.
Он в порядке. Может, и проверили, но сам телевизор толком не осматривали, а, Роджер?
Bueno, pudo hacerlo pero realmente no revisó el televisor, ¿ o lo hizo, Roger?
Роджер приносит призы из магазина в день передачи.
Roger trae los premios de la tienda el día del programa.
И до начала шоу доступ к нему имел только Роджер.
Y Roger fue el único que tenía acceso antes del programa.
Роджер отнёс его туда перед эфиром.
Roger lo llevó ahí antes de que saliéramos al aire.
Роджер Ламберт проверил этот телевизор на безопасность.
Roger Lambert revisó el circuito de ese televisor.
Похоже, вы это уже обдумывали, Роджер.
Parece que has estado pensando en esto, Roger.
Простите, Роджер.
Discúlpame, Roger.
Роджер Ламберт явно чего-то недоговаривает.
Roger Lambert tendría razones para hablar de ello.
Роджер и Джеймс Холбрук влипли в историю с нашим мистером Лоу.
Roger y James Holbrook se metieron en muchos problemas con el Sr. Lo.
Роджер, расскажите мне о своём исключении из школы.
Roger... cuéntame acerca de la expulsión.
- Роджер Ламберт.
Roger Lambert.
Алан Коулман, Верити Коулман, Роджер Ламберт и Саймон Лоу.
Alan Coleman, Verity Coleman, Roger Lambert y Simon Lo.
- Вам платят, чтобы работу делали, Роджер.
- Se te paga por ese trabajo, Roger.
Роджер?
¿ Roger?
♪ Роджер, ах, Роджер ♪ Я ненавижу быть неспокойной ♪ Но мне нужно немного денег на подарок ♪
â ™ ª Roger, oh, Roger â ™ ª Lamento ser molesta â ™ ª Pero necesito algo de dinero para un regalo â ™ ª â ™ ª Ese regalo, verás, es una tina de palomitas â ™ ª
Пошли Роджер.
Vamos, Roger
Эй, Роджер, расслабься.
Oye, Roger, tranquicálmate.
Ты моя большая ошибка, Роджер.
Tú has sido mi peor error, Roger.
Я не верю в имена, но можете называть меня Роджер, если это поможет.
De nuevo, no creo en los nombres, pero llámame "Roger" si te ayuda.
Это кровать для секса, Роджер.
Es una cama sexual, Roger
Я думаю, музыка ожидания это просто поющий Роджер.
Creo que la música de espera es Roger cantando.
- Чтож, надеюсь, что его зовут не Роджер Сеймур. - Почему?
- Bueno, espero que no sea con un hombre llamado Roger Seymour. - ¿ Por qué?
Роджер Сеймур, 71 год.
Roger Seymour, 71 años.
- Роджер сказал, что собирается сделать заявление. - Вы знаете о чем?
- Roger dijo que tenía que anunciar algo. - ¿ Sabe que era?
Роджер был к нему очень привязан, относился как к сыну.
Roger lo tomó cariño, lo trataba como a un hijo.
Вообще-то, дядя Роджер оставил из-за нее тётю Николь.
En realidad, el tío Roger dejó a la tía Nicole por ella.
И я знаю, что Роджер мог счесть неделю праздника Эрзули подходящим для этого моментом.
Y conozco a Roger, es la semana de Erzulie, habría creído que era perfecto.
И меня взяли к себе дядя Роджер с тётей Николь.
Y el tío Roger y la tía Nicole me acogieron.
И могу вам сказать, что с Эрзули или без, дядя Роджер ни в коем случае не женился бы на ней.
Y puedo decirles que Erzulie o no, no hay manera de que mi tío Roger se hubiera casado con ella.
Вот почему многие выдающиеся американцы, такие, как Роджер Моррис, Джордж Вашингтон,
Es por eso que destacados célebres estadounidenses...