English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Р ] / Рокфеллер

Рокфеллер Çeviri İspanyolca

91 parallel translation
Насколько я знаю, владелец - Рокфеллер.
La Standard es un negocio de un tal Rockefeller.
Как сказал Джон Д. Рокфеллер :
Es como dijo John D. Rockefeller
Почему мы не можем добиться в жизни того же, что и Форд, Рокфеллер, Капоне и другие?
( Chilla Billy Jean ) ¿ Por qué no podemos estar a la altura de Ford. Rockefeller.
Мистер Рокфеллер?
- ¿ El señor Rockefeller?
Что я Джон Рокфеллер?
¿ Quién crees que soy, Rockefeller?
- Ты богач, Муки. Ты теперь, блять, настоящий Рокфеллер.
¡ Eres un puto Rockefeller!
Вы теперь новый Рокфеллер. Филантроп.
Eres el nuevo Rockefeller.
За электричество плачу я, и я вам не Рокфеллер!
¡ Ya esta bien! Esta gastando mi luz. ¡ No soy millonario!
Я могу быть Вам ещё чем-нибудь полезна, мистер Рокфеллер?
¿ Se le ofrece algo más, Sr. Rockefeller?
Бизнесом, знаете. Тем, чем занимается Рокфеллер и все эти парни.
El tipo de cosa que hacen Rockefeller y todos esos tipos.
Однажды я увидел как мимо пролетал Рокфеллер, выбежал из дома с большим тазом...
Un día, vi a J.D. Rockefeller pasar volando. Salí corriendo de la casa con una tina enorme...
Я хочу вернуться и покататься в Рокфеллер Центр.
Quiero ir a patinar a Rockefeller Center.
Совсем наоборот, Рокфеллер!
Al revés, Rockefeller.
Я, по-твоему, Рокфеллер?
¡ No soy Rockefeller!
Я меня были фотосъёмки на Рокфеллер-Плаза и было так ветрено...?
Yo hacía una sesión de fotografía en la Plaza Rockefeller un día de mucho viento.
В моем мире ты охотишься на лосей во влажном лесу вокруг развалин Рокфеллер Центра.
En el mundo que yo veo, estás cazando alces en los bosques por las ruinas del Centro Rockefeller.
Хотя я и не знаю, согласится ли со мной Рокфеллер...
Aunque no sé si Rockefeller estaría de acuerdo conmigo.
Сейчас 13 : 25, и снаружи Рокфеллер Центра температура 5 градусов.
Son las 8 : 25 en el estudio del Centro Rockefeller con una temperatura de 5º.
Я забрала наши фотографии с похода в Рокфеллер Центр.
Tengo las fotos del Centro Rockefeller.
"Ривера рисует фрески на стене Рокфеллер-центра".
RIVERA PINTARÁ EL VESTÍBULO DEL ROCKEFELLER
С этого дня буду просить Эбби Рокфеллер приносить мне завтрак из ресторана.
Le pediré a Happy Rockefeller que traiga el desayuno del "21".
"Ривера изобразил на фресках коммунистические сцены,... и Джон Рокфеллер младший отказывается платить".
RIVERA PINTA ESCENAS DE ACTIVIDAD COMUNISTA Y JOHN D. HIJO PAGA
Этот Устричный Рокфеллер обеспечил настоящие индюшачьи сосиски!
Don Ostras Rockefeller nos ha proporcionado perritos de pavo.
Таймс Сквер, Кони-Айленд, Рокфеллер-центр.
Times Square, Coney Island, el Rockefeller Center.
Или твой партнер - Рокфеллер, или у тебя финансовые трудности.
A menos que tu socio sea Rockefeller, tienes problemas de dinero
Рокфеллер, здесь Рокфеллер!
¡ Rockefeller, tengo rockefeller!
У нас есть Рокфеллер, йо.
Tenemos rockefeller.
Есть Рокфеллер, сюда.
Rockefeller.
Подходи сюда, есть Рокфеллер.
- Hay rockefeller.
Йо, йо, Рокфеллер, йо.
Eh, tío, tenemos rockefeller.
У нас тут есть Рокфеллер. Йо!
Tenemos rockefeller.
Есть Рокфеллер, йо.
Tenemos rockefeller.
Я, знаете ли, не Рокфеллер-младший.
No soy lo que se dice un Bill Gates, ¿ sabe?
Губернатор Нельсон Рокфеллер отдал приказ на штурм тюрьмы, в результате которого погибло 29 заключенных и 10 заложников, застреленных полицейскими.
El gobernador Nelson Rockefeller ordenó la entrada del ejército quienes mataron a balazos a 29 prisioneros y 10 rehenes.
"Ты что думаешь я Рокфеллер"?
"¿ Quién crees que soy, Rockefeller?"
Дэвид Рокфеллер признаёт в собственных мемуарах, что хочет уничтожить США.
David Rockefeller admite en sus propias memorias ; que él desea destruir a los Estados Unidos.
"Эй, Рокфеллер" и он сразу повернул обратно, он был... напуган.
Hey Rockefeller y él le dio la espalda... él estaba atemorizado.
Конечно, центральная фигура сегодняшнего мира - Дэвид Рокфеллер, снятый здесь со своим личным телохранителем, Джеймсом Фордом.
Por supuesto el magnate globalista David Rockefeller, es visto aquí, con su guardaespaldas, James Ford. Siempre atiende el evento.
Похоже, это Рокфеллер.
Se parece a Rockefeller.
~ Дэвид Рокфеллер ~ Нью-Йорк Таймс, 10 августа 1973 г.
~ David Rockefeller para New York Times, agosto 10 de 1973 ~
Des huitres en coquille а la Rockefeller. ( Устрицы в раковинах а ля Рокфеллер ).
Des huitres en coquille a la Rockefeller.
У Рокфеллер Плаза - у нас 40 сантиметров снега.
En Nueva York, alrededor del estudio, tuvimos 41 centímetros de nieve.
Вот почему я предлагаю вам... "Салют в честь Рокфеллер Центра".
Por eso les presento el "Homenaje a los Fuegos Artificiales del Rockefeller Center".
Добро пожаловать на "Салют в честь Рокфеллер Центра".
Bienvenidos al "Homenaje a los Fuegos Artificiales del Rockefeller Center".
Смотри, твои 10 процентов. Ты становишься как Рокфеллер!
¡ Tú te vas a llevar el 10 % que resulta ser una fortuna!
Рокфеллер женился.
Rockefeller se ha casado felizmente.
Все изменилось после того, когда Джон Д. Рокфеллер практически подкупил Делавэр и Нью-Джерси, чтобы они приняли другую систему, когда он сказал :
Eso cambió, principalmente por que John D. Rockefeller como que sobornó a Delaware y Nueva Jersey, para empezar, a aceptar un sistema diferente donde el dijo,
Рокфеллер сам сказал, что конкуренция является грехом.
El proprio Rockefeller dijo que la competencia era un pecado.
Дэвид Рокфеллер определил Новый мировой порядок как систему мирового правительства, служащего международной банковской элите.
David Rockefeller definió el Nuevo Orden Mundial como un sistema de gobierno mundial al servicio de la élite de la banca internacional.
Полгода для разгона - не годится, Ларри. Я ведь не Рокфеллер, верно?
Tú sabes...
Я что, Рокфеллер?
Rockefeller?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]