English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Р ] / Рональдо

Рональдо Çeviri İspanyolca

47 parallel translation
Здраствуй, Рональдо!
- Hola, Ronaldo.
Здраствуй, Рональдо!
- ¡ Hola, Ronaldo!
- Здраствуй, Рональдо!
- ¡ Hola, Ronaldo!
Это Рональдо.
Este hombre, este es Ronaldo, Ronaldo
Кармен, простите, но сейчас сеанс у мистера Рональдо и Скиппи.
Disculpa, Carmen, pero el Sr. Renaldo y Skippy están aquí para tu próxima cita.
Кармен, простите, но мистер Рональдо и Скиппи ждут в кабинете...
Perdón, Carmen, pero el Sr. Renaldo y Skippy están esperando en la sala.
Дома, у меня список всех выдающихся футболистов. Таких, как Бекхем, Рональдо Зидан и всех остальных.
En casa tengo una lista de, todas las estrellas del fútbol, como Beckham, Ronaldo, Zidane y todos los demás.
Проходит Рональдо, как будто его там и нет. Передача.
Oh, se libra de otro y pasa al lado de Ronaldo como si no estuviera allí.
Блин, я точно буду скучать по Рональдо!
Jo, me hará mucha falta Renaldo.
Рональдо!
- Reynaldo.
Рональдо.
¡ Reynaldo!
Ее первую собаку звали Рональдо.
Su primer perro fue Ronaldo.
Рональдо тут, перед ней, готовит обед.
Ronaldo está lavando los platos justo delante de ella.
Похоже, она застрелит Рональдо.
Como si le fuera a disparar a Ronaldo.
Рональдо?
¡ Ronaldo!
Рональдо!
¡ Ronaldo!
Я Рональдо.
Soy Ronaldo.
Пойдем, Рональдо.
Vámonos, Ronaldo.
Рональдо, вычеркни это.
Ronaldo, cancélalo.
Рональдо, подожди!
¡ Ronaldo, espera!
Я не могу перестать думать о Рональдо.
No puedo dejar de pensar en Ronaldo.
Давай просто попросим его, чтобы Рональдо взял бразды в свои руки.
Pidámosle que deje que Ronaldo se encargue.
Рональдо даже не дал нам второго шанса.
Ronaldo no nos ha generado ninguna duda.
Рональдо, что ты сделал?
Ronaldo, ¿ qué has hecho?
Рональдо бросил меня.
Ronaldo me ha dejado.
Рональдо был ничем, пока я не нашел его, живущим в нищете в дыре, которая едва ли была больше этой.
Ronaldo no era nadie antes de que yo le encontrara, viviendo en la miseria en un vertedero apenas más grande que esto.
Рональдо, как ты сюда попал?
Ronaldo, ¿ cómo has llegado hasta aquí?
- Рональдо влюблен в Пеппера.
- Ronaldo está enamorado de Pepper.
Пеппер, ты слышал, что только что сказал Рональдо?
Pepper, ¿ has escuchado lo que ha dicho Ronaldo?
Рональдо влюблен в тебя.
Ronaldo está enamorado de ti.
Рональдо, я не знаю, что сказать.
Ronaldo, no sé qué decir.
Почему он убил Дэвида Рональдо?
¿ Por qué mató a David Ronaldo?
Дэвид Рональдо искал улики, что бы оправдать Круза.
Bueno, David Ronaldo estuvo buscando pruebas para exonerar a Cruz.
Он будто самый точный хирург и Рональдо в одном флаконе.
Una vez hizo la bicicleta.
Рональдо пишет всем из списка гостей, чтобы сказать им, что свадьба переносится с 5 : 00 на 1 : 00.
Sí, pero está bien. Ronaldo va a mandar un mensaje a la lista de invitados, contándoles que la boda se ha cambiado de las cinco a la una.
Ты когда-нибудь замечал, как варьируется языковой барьер Рональдо?
¿ Te has fijado en Ronaldo, en cómo su barrera idiomática parece fluctuar?
Срочно приезжай. - Рональдо.
- VEN YA MISMO RONALDO
Ам, инспекторы Мур и Рональдо.
Inspectores Moore y Ranaldo.
Рональдо поможет.
Ronaldo os ayudará.
Рональдо, ты возьми эту роликовую штуку, и, эээ- -
Ronaldo, tú coge la cosa con ruedas, y...
Рональдо, прошу, ты не помогаешь.
Ronaldo, por favor, no estás ayudando.
Поверь мне, Хави. Я не знала, что Рональдо собирался убить этого человека.
Créeme, no sabía que Ronaldo mataría a ese tipo.
Я поговорил с прокурором, когда пыль уляжется, он готов снять с тебя обвинение в соучастии, если дашь показания на Рональдо.
Hablé con el Fiscal... y cuando la cosa se tranquilice, dejará que te declares cómplice... si testificas contra Ronaldo.
Ты должен увидеть Рональдо.
Deberías haber visto a Ronaldo.
- Рональдо!
Ronaldo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]