Ронни Çeviri İspanyolca
1,828 parallel translation
В процессе оказания помощи убил двух парней Ронни.
Además de ayudar a asesinar a dos de los chicos de Ronnie.
Знаете, я правда думаю, что там куча чудаков, готовых протянуть Ронни руку помощи, потому что он официально отчаянный человек.
Sabes, espero que no hayan más lemmings deseando ayudar a Ronnie porque, oficialmente, está desesperado.
Ладно, к этой метаморфозе - вы также приписываете Ронни Маркума и его Успех Ложного сообщества?
Muy bien y esta metamorfosis ¿ acaso también tú la atribuyes a esa tontería de Moldea tu Éxito de Ronnie Marcum?
Так или иначе, Кен казалось был немного подхалимом с нежностью в сторону Ронни.
En fin, Ken parecía como que estaba enamorado de Ronnie.
Как вы думаете, возможно ли, что Ронни заставил его вернуться к своему криминальному прошлому?
¿ Crees que es posible que Ronnie lo atrapase para volver a sus andanzas?
Что движет Ронни его компания была крупнейшей историей успеха, парень который помог ему продвигать тонны товара, помогает ему убить и похитить пройдя через весь Нью-Йорк?
¿ Qué? ¿ Ronnie está forzando al mayor éxito en la historia que su compañía haya tenido, un sujeto que lo ayudó a mover toneladas de producto, para ayudarlo a asesinar y secuestrar en medio de Nueva York?
Ронни.
Ronnie.
Ронни не тупой, чтобы выдать себя сигналом.
Bueno, Ronnie no es tan estúpido como para mantener su señal encendida.
Ронни ушел.
Ronnie se fue hace rato.
Она не видела Ронни, только слышала, чувствовала запах.
Ella no vio a Ronnie, ni lo oyó, ni lo olió.
Не только Наоми не видела Ронни.
No fue solo Naomi la que no vio a Ronnie.
Ронни заказывал себе костюм художника для побега... Да?
Ronnie se ordenó a si mismo un traje de pintor para fugarse...
Ронни просто отправил себя обратно в тюрьму!
¡ Ronnie acaba de enviarse por correo a sí mismo a prisión!
Больше не глухарь, Ронни.
El caso ya no está inconcluso, Ronnie.
Ронни Маркум, вы арестованы за убийство Криса Лоди в 1997м году.
Ronnie Marcum, estás bajo arresto por el asesinato de Chris Lodi en 1997.
Можешь конечно прикрыться своей полусферой ты же мастер вранья, Ронни.
Asegúrese que cubrirte bien mientras estas en las duchas de máxima seguridad, Ronnie.
Если ты хочешь применить себя к чему-либо кроме выбранной профессии, ты сможешь быть в 10 раз успешнее чем Ронни Маркум, понимаешь?
Si hubieras postulado a cualquier otra cosa que no fuera la profesión que escogiste, hubieras sido diez veces más exitoso que Ronnie Marcum, ¿ bien?
Даже если мы взяли Ронни за убийство, мы никак не докажем его побег.
A pesar de que agarramos a Ronnie en el asesinato, técnicamente no lo agarramos en la fuga.
Слава богу, Ронни.
- Sí, venga. Gracias a Dios, Ronnie.
Ронни, что у нас? Отлично.
Ronnie, háblame.
Ронни, уведи её отсюда.
Ronnie, tienes que sacarlos de aquí.
Спасибо, Ронни.
Gracias, Ronnie.
А как ты кастрировала беднягу Ронни?
No podía creer la forma en que apabullaste al pobre Ronnie.
Даже если они поймают этого мудака Ронни и он расскажет, что ты его избил... Ничего страшного.
Sabes, incluso si encuentran a ese estúpido de Ronnie y él dice que le golpeaste,
Я не трону твою маму, если скажешь где Ронни.
Quiero estar con mi mamá. Puedo dejar a tu mamá fuera de esto.
"Ронни"? Отпусти меня!
Por favor déjame ir!
Эмбер, где Ронни? Стой!
¿ Dónde está Ronnie, Amber?
Если хочешь ещё раз её увидеть, говори где прячется Ронни. А иначе...
Si quieres verla nuevamente me dirás adonde está el escondite de Ronnie.
Ронни найдёт тебя. И тебе пиздец.
Ronnie va a encontrate y te largarás!
Ронни тебя в это втянул?
Ronnie te metià ³ en esto?
- Тебя Ронни в это втянул?
 ¿ Sabà a Ronnie pones a esto?
Кожаный Ронни уже здесь.
Rawhide Ronnie está aquí.
Ронни, я сожалею о твоей утрате, но ты бы не мог помочь нам тут?
Lo siento, Ronnie, por tu pérdida, ¿ pero puedes ayudarnos aquí con todo esto?
Ронни, офицер Циммерман сказал, что там был проезжавший без остановки поезд, следующий по встречному пути, и он подумал, что это причина, по которой вы с отцом не слышали.... все так и было?
Ronnie, El oficial Zimmerman dijo que había un tren exprés en el andén de enfrente, y que es por lo que pensó que tu padre no le oyó... ¿ Fue eso lo que pasó?
Для Ронни.
Para Ronnie.
А это и есть Ронни?
Y... ¿ ese es Ronnie?
Миссис Эштон, что случилось с Ронни?
Señora Ashton, ¿ qué le pasó a Ronnie?
Мой брат, Ронни Эштон.
Mi hermano, Ronnie Ashton.
Вы и страховщики, вместе с чертовым банком выкачали все деньги у мамы, с тех пор как заболел Ронни.
Usted y los del seguro social y ese estúpido banco ha estado chupando la sangre a mi madre hasta secarla desde que Ronnie enfermó.
Ронни не может умереть.
Ronnie no puede morir.
Скажите им, что у них час, чтоб вылечить Ронни, или я превращу больницу в кучу камней.
Ustedes les dirán que tienen una hora para empezar a curar a Ronnie o convertiré este hospital en una pila de escombros.
Миокардит у Ронни слишком развит.
La miocarditis de Ronnie está demasiado avanzada.
Мы продолжаем поиски, но вероятность найти совместимое сердце за время, что есть у Ронни...
Todavía seguimos buscando pero las probabilidades de encontrar un corazón compatible en el tiempo que le queda a Ronnie es- -
Слушайте, Ронни - хороший мальчик.
Escucha, Ronnie es un buen chico, ¿ sí?
Скажите Ронни, что я сожалею.
Dígale a Ronnie- - Lo siento.
Он подойдет для Ронни?
Digo, ¿ es compatible con su hermano Ronnie?
Как там Ронни?
Entonces, ¿ cómo está Ronnie?
Я работаю, Ронни.
Estoy en el trabajo, Ronny.
Куда мы идем, Ронни?
¿ A dónde vamos, Ronnie?
РОННИ
RONNIE
Дай угадаю. Ронни - сутенёр. И её папочка.
Ronnie el proxeneta, aka a su padre, y la has estado viendo por aquí durante semanas, sabiendo que fútil es, pero sintiendo que tienes que hacer algo.