English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Р ] / Росомаха

Росомаха Çeviri İspanyolca

87 parallel translation
Кусается как росомаха.
Muerde como un lobezno.
Бильбо хочет, чтобы я нарисовал как Росомаха кромсает цены своими несокрушимыми когтями. Ясно.
Bilbo quiere que dibuje a Wolverine destrozando los precios con sus garras de adamantium.
Росомаха!
Wolverine.
Не знаю. А как человека могут звать "Росомаха"?
No sé. ¿ Qué clase de nombre es Wolverine?
Ты, должно быть, Росомаха.
Tú debes ser Wolverine.
Росомаха и Мистик в его облике : Не надо!
Espera!
Теперь, Росомаха - абсолютное животное, когда дерется... и он владеет искусством оплачивать счета.
Ahora, Wolverine es una animal echo y derecho cuando lucha y tiene la habilidad para hacerlo.
Росомаха.
Wolverine.
Росомаха?
¿ Wolverine?
Я думал, ты, Росомаха, уникален.
Solía creer que eras único en tu especie, Wolverine.
Люди не меняются, Росомаха.
La gente no cambia.
Кто знает ответы, Росомаха?
¿ Quién tiene las respuestas, Wolverine?
Росомаха, дело, начатое мною будет завершено.
Algún día, alguien acabará Io que yo empecé, Wolverine.
- Росомаха.
- Wolverine.
Я росомаха.
Soy un Hombre-Lobo...
Я росомаха, и Русским бы лучше спасать свои души.
Un Hombre-Lobo, así que, rusos, mejor sean prudentes...
А здесь только три. Это Росомаха.
Esas son tres. ¡ Es Wolverine!
- Правда? Это Росомаха.
- ¡ Es Wolverine!
Росомаха, Циклоп...
Lobezno, Cíclope...
Профессор Икс, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел, Зверь...
Profesor X, Lobezno, Cíclope, Hombre de Hielo, Tormenta, Ángel, Bestia -
Профессор Икс, Найткроулер, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел...
Profesor X, Rondador Nocturno, Lobezno, Cíclope, Hombre de Hielo, Tormenta, Ángel...
На одну шестнадцатую я волк, да и росомаха в родне наследила, но это не имеет отношения к делу.
¡ Tengo un 16vo. De lobo con un poquito de comadreja pero eso es lo de menos!
Росомаха не был рожден с костяными когтями.
Lobezno no nació con garras de hueso.
Я - доктор росомаха.
Soy el doctor Wolverine
Я одиночка, черт возьми, как Росомаха, который уходит всякий раз, когда люди просят его не уходить.
Soy un solitario culo de mal asiento como Lobezno, que deja a la gente a pesar de que le pidan que se quede.
Это значит "Росомаха".
Significa "Wolverine", el carcayú.
Я думал, что ты - луна, а я - твоя росомаха.
Creí que tú eras la luna y yo era tu carcayú.
Я как Росомаха бесноватая!
Parezco el condenado Wolverine.
А как насчет парня, которому проверял простату Росомаха?
¿ Qué tal el tipo al que Wolverine le hace un examen de próstata?
Росомаха никогда не выказывал ни малейшего интереса к предотвращению рака простаты у других людей.
Wolverine jamás ha mostrado el menor interés en ayudar a prevenir el cáncer de próstata.
Там Росомаха впервые появляется.
Lobezno hace su primera aparición.
Эта росомаха заполучила больше задниц на этой неделе, Чем я за все время в мед.училище.
Ese glotón está teniendo más traseros esta semana que me encontré yo en toda la universidad de medicina.
Что значит, как Росомаха или...
Que se siente, como algo a lo Lobezno o..
Как долбанная Росомаха.
Sí, yo me porté como Wolverine.
Обманывайте вы, Росомаха!
Te he engañado, Lobezna.
Я буду кусать и царапать тебя как росомаха.
Te morderé y arañaré como un animal.
Я буду кусать и царапать тебя как росомаха.
Te morderé y rasguñaré como un lobezno.
Росомаха и Циклоп, знаешь, показать людям, что между нами ничего нет
Wolverine y Cíclope, ¿ sabes? Mostrar a la gente como nos llevamos bien entre nosotros.
Но, вообще, вполне ясно, что.. Я - Росомаха.
Pero solo para estar seguros... yo soy Wolverine.
Я Росомаха.
Wolverine.
РОСОМАХА : БЕССМЕРТНЬIЙ
WOLVERINE INMORTAL
В мире есть темные силы, Росомаха.
Hay fuerzas oscuras, Wolverine.
Толстый Росомаха.
Lobezno gordo.
Она пошла на меня, как росомаха, а потом, сзади, на меня запрыгнул Мартин.
Ella vino a mí como un glotón, y entonces Martin me salta desde atrás.
- Бэтмен, Росомаха, Каратель.
tu Batman, tu Wolverine, tu Punisher.
Следую этой логике, каждый раз, когда я ложусь спать, я - Росомаха.
Según esa lógica, cada vez que me voy a acostar, soy Wolverine.
Всё нормально? Нет, ты мутант, как Росомаха.
- No, eres mutante como Wolverine.
Очевидно, ты сделал себе имя до того как появился Росомаха, но что заставило тебя сказать, "Да, я хочу в этот фильм..."
Obviamente, usted hizo un nombre por sí mismo antes de Wolverine llegó, pero ¿ qué fue lo que le hizo decir : "Sí, quiero pasar a..."
" Росомаха чувствует опасность и когти выскакивают у него из рук.
" Wolverine siente el peligro y las garras salen de sus manos.
Итак, Росомаха, новый фильм выходит.
Así, Wolverine, nueva a película.
Оох, грустная росомаха.
Qué Wolverine triste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]