English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Р ] / Рубин

Рубин Çeviri İspanyolca

167 parallel translation
Среди камней короны - рубин Черный принц... величиной с куриное яйцо, сапфир Стюарта, который Яков Второй взял с собой... во время бегства во Францию, вместе с бриллиантами и жемчугом из серег королевы Елизаветы ".
"Entre las joyas que contiene se encuentra el rubí del Príncipe Negro, " del tamaño de un huevo de gallina, el zafiro de los Estuardo, " y estaba entre las joyas...
Неважно, все равно это был настоящий рубин.
No importa. Era un rubí auténtico.
Мне не терпится взглянуть на рубин.
Queremos ver el anillo. ¿ Dónde está?
На пальце архиепископа драгоценный рубин.
Os he dicho que hay un rubí que vale un montón de dinero.
Эбби Хоффман и Джерри Рубин.
Abbie Hoffman y Jerry Rubin...
Рубин тебя уволил.
Rubin te despidió. - ¿ Qué?
Не надо слов, Рубин.
Guárdate el discurso, Rubin.
У неё мой рубин!
¡ Tiene mi rubí!
Этот глупый юноша, которого Вы не называете, приезжает в Лондон чтобы забрать у Вас бесценный рубин, который потом был похищен.
Ese estúpido joven príncipe, que usted no nombra viene a Londres a recoger de Asprey un rubí que no tiene precio.
Рубин взяла Айрис Мофет.
¡ Iris Moffat se llevó el rubí! Todos lo sabemos.
- Если бы это был рубин, он стоил бы тысячи.
Si fuera un rubí valdría mucho.
Но это не рубин.
Pero no es un rubí.
Мы полагали, что когда Вы найдёте рубин, Вы также вычислите преступника.
Suponíamos que cuando recuperase el rubí también detendría al culpable.
Если я должен поймать вора, мне нужен рубин в качестве приманки.
Si tengo que atrapar al ladrón voy a necesitar el rubí...
Рубин всё ещё у Вас?
¿ Aún tiene usted el rubí?
Пожалуйста, рубин.
¡ Et voilà! El rubí.
Как только я нашёл рубин во втором рождественском пудинге...
Cuando encontré el rubí en el por otra parte excelente pudding de Navidad...
Он знал, что камень у меня. И главное в его плане было вернуть рубин.
El sabía que yo tenía la joya... y para su plan era esencial recuperarla.
Конечно, он ничего не нашёл, потому что рубин был у меня в руке.
Evidentemente, no pudo encontrar nada porque el rubí estaba en mi mano.
Ему представилась возможность взять рубин и убежать.
Vio la oportunidad de agarrar el rubí y huir.
- И рубин обнаружили.
Sí, señor. Y se descubrió el rubí.
- Пусти! - Извините, мистер Рубин.
Lo siento, Sr. Rubin.
М-р Рид, звонили Рубин и Данн.
Bueno. Llamaron del bufete de Rubin y Dunn.
Это рубин.
¡ Un rubí!
Это был Алан Рубин и его жена в этом такси.
Los que iban en el taxi eran Alan Rubin y su esposa.
Это их работа, чтобы сохранить миссис Рубин.
El trabajo de ellos es tratar de salvar a la Sra. Rubin.
Г-жа Рубин?
¿ Sra. Rubin? ¿ Sra. Rubin?
Г-жа Рубин!
¡ Sra. Rubin!
- Да. Я Рубин Карвер, Зай Кай брат из филиала Итаки.
mi nombre es Rubin Carver. soy el XI hermano Chi de la universidad de Ithaca.
А.., народ, это Рубин.
Uh, todo el mundo el es Rubin.
Очевидно, Рубин брат нашего общества из отделения Итаки.
Aparentemente, Rubin es nuestro hermano de fraternidad de Ithaca.
Каждый рубин - звезда. Каждая звезда - аббатство.
Cada rubí es una estrella, cada estrella una abadía.
Кровь. Красная, как рубин, кровь. Её кровь.
" Sangre, sangre color rubí, su sangre.
"Как ты собираешься разделить рубин на три части?"
¿ Cómo sugieres partir un rubí en tres?
Глава первая : "Рубин и портал".
"Capítulo Uno : El rubí en el portal".
Лишь тот, в чьих жилах течет кровь королей, сможет вернуть рубин.
Sólo alguien de sangre real puede devolverlo a su estado original.
- Это рубин?
- Eh... ¿ es un rubí? - Sí.
Янтарь, рубин, сапфир, опал
Tus broches de coral y pendientes de ámbar
Конечно, и так же поступили Рубин и Саммерс.
Claro, como lo hacen Rubin y Summers.
Роберт Рубин, топ-менеджер одновременно в "Ситигруп" и "Голдман Сакс", чемпион по изменениям в законодательство, которые позволили коммерческим банкам войти в такие новые области, как инвестиционные банковские услуги и экзотические виды страхования.
UU. Tanto de Citigroup como de Goldman Sachs, se esforzó por cambiar la ley que permitía que bancos comerciales entrara a nuevas áreas, como banca de inversión y productos exóticos de seguro.
Рубин работает на Ситигруп, зарабатывая более, чем 115 миллионов долларов.
Rubin trabajó para Citigroup, ganando más de $ 115 millones.
мистер Рубин, вам сильно повезло, что ноги вообще можно спасти конечно, вам легко говорить сколько вы, 1,77 - 1,80?
Señor Ruben, en este momento, es afortunado de tener sus piernas. Si, eso es muy fácil de decir para usted. ¿ Cuánto mides, 1'60-1'65?
Посреди всего этого, его толкнули и он вылетел за борт. Он доплыл до берега, нашел пещеру, в пещере был храм, а в храме он нашел рубин под названием
De alguna manera, fue empujado fuera del barco, nadó por el río y... encontró una gruta, y en la gruta había este templo... y en el templo había este rubí llamado...
Алый рубин Ситторака.
- la Gema Escarlata del Cyttorak. Si.
Рубин Фрит
Allâ vamos.
- Похоже, это рубин.
Tal vez es un rubí.
Похоже, это рубин.
- Tal vez es un rubí.
Рубин!
Un rubí!
Рубин...
Un rubí.
- Alan Чертовски Рубин.
- Nada menos que Alan Rubin.
'Эй Рубин, я вижу себя в ТВ.
- Hey, Rubin, Puedo verme en TV.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]