Рулит Çeviri İspanyolca
225 parallel translation
Ну тут пара человек нормально умеют, но этот явно впервые рулит.
Varios de nosotros estamos capacitados, pero éste no tiene mucha experiencia.
МОТОЦИКЛИСТ РУЛИТ
EL CHICO DE LA MOTO REINA
- С Рождеством! Ханука рулит!
¡ Feliz Navidad!
Футбол в Высшей школе Сан-Димаса рулит!
¡ Viva el equipo de fútbol de San Dimas!
Вода рулит!
Qué rica el agua.
- Это рулит.
- Va a ser supremo.
Оооо, это рулит!
Guau... esto se pasa.
Теперь рулит на велике.
Ahora anda en bicicleta.
- Майк Декстер рулит!
- ¡ Mike Dexter es un modelo a seguir!
- Что это было? - Я рад, что подрезал тебя потому что черный Сааб рулит.
- Me alegró cortarte el paso porque Saab negro es el rey.
- Макинтош рулит!
- ¡ Macintosh manda!
Точно! Уверенность в себе всегда рулит.
Es cierto, la seguridad siempre gana.
Ты отстой, "Даллас" рулит!
Tú eres una mierda. Dallas es lo mejor.
Немного огня и они бы узнали, кто рулит!
Un poco de fuego les mostrará quién es el jefe.
Кто здесь рулит?
- ¿ Quién está a cargo de esto?
Элис Купер рулит.
Alice Cooper es un genio.
- Как тебе группа? - "PUSS" рулит!
- ¿ Te gusta la banda?
Ну кто рулит, а?
¿ Quién es la mejor, nena?
Эта мисс Роси рулит
Esa señorita Rossi es un espectáculo.
- Бендер рулит!
- ¡ Viva Bender!
Фотохат рулит.
El Fotohut es cool.
( Диктор ) Они приехали прямо из Мейконского Университета... на ежегодное состязание барабанщиков. - Обсуждению не подлежит. Наше ударное отделение рулит.
Vienen desde Macon para la batalla anual de tambores.
Налетчики темно-красных небес Мы - те, единственные кто рулит так высоко!
¡ Invasores del cielo carmesí somos los únicos que dominan tan alto!
- Ву-Танг рулит.
- Wu-Tang por siempre.
- Да, Ву-Танг рулит.
- Wu-Tang por siempre.
"Геология рулит!"
- "¡ La Geología es Genial!" - "¡ La Geología es Genial!"
Горячая Донна рулит!
- Reglas Hot Donna - [ferina]
Иной мир рулит!
¡ El Otro Mundo mola!
Так что... Хауз, как всегда, рулит. ; )
Las reglas de la casa, como de costumbre.
Наверно всё думает что Британия рулит Миром.
Evidentemente, piensa que Gran Bretaña aún domina el mundo.
Лучший попкорн, и Киану рулит.
Buenas palomitas y Keanu se sale en esa...
"Креветка в прыжке рулит на катке"!
El Camarón Saltarín es una máquina del patinaje.
Но теперь он видит, что в "Смарт Теке" рулит Джей... Я здесь главный, сучара! И теперь он отваливает!
Pero ahora ve que Jay es el que manda en Smart Tech... que yo dirijo esto, y ahora ya entendió.
Этот парень рулит тюрьмой, он может заполучить любую задницу, какую захочет.
El tipo dirige una cárcel, puede tener cualquier pedazo de asno que quiera.
И рулит там охуенный дылда-китаец. Таких высоких китайцев я никогда не видел.
El chino más alto que haya visto mantiene la cola en orden.
- Водка рулит.
- Vodka con hielo.
теории тайных заговоров, "Общество Посвященных", Масоны, размышления-кто-рулит-миром, всё это разожглось во мне снова с новой силой.
teoría de la conspiración, illuminati, francmasones, quién dirige el mundo realmente, y reavivó mi interés por todo eso.
Он, мать его, рулит. Уходим!
¡ Corten!
Шоклолад рулит.
Una línea de chocolate.
— Сбыт рулит!
- ¡ Ganó Ventas!
Профсоюз рулит.
Normas del sindicato.
- Братан, Аланис Мориссетт рулит! - Безусловно!
- Amigo, Alanis Morissette es la mejor.
Молодец. Скрэнтон рулит!
Bien por ti, ¡ El poder de Scranton!
Этот чувак рулит... Брафф.
El es único, Braff.
Япония рулит!
¡ Lo mejor de Japón!
МакТрахер, бля, рулит!
¡ McLovin está en la casa!
Жужера рулит!
¡ ¡ AVISPANEITOR MANDA!
Спокойной ночи! Даа. Это кино рулит!
¡ Buenas Noches! ¡ Esta película es lo máximo!
Песня рулит!
¡ Una canción cojonuda!
Америка рулит!
¡ EEUU es genial!
"Однополая любовь рулит" Вот и мы.
"El amor masculino es lo mejor"