English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Р ] / Рэйч

Рэйч Çeviri İspanyolca

252 parallel translation
[Голос Рэйч ел] - Давайте-давайте. Лезьте в эту дверь.
¡ Escapad por esta puerta!
У тебя ведь выходной... Привет, Рэйч.
¿ No es tu día libre?
- Ладно. Пока, Рэйч. - Пока!
Nos vemos, Rachel.
Пойдем, Рэйч.
Ven acá, Rach. Vamos a ver qué hay de comer.
У Каниши есть своя семья, Рэйч.
Kanesha tiene su familia.
- Рэйч, собери свои вещи.
- Ve por tus cosas, Rach.
- Рэйч, ты еще собираешься в Вэйл?
- Rach, ¿ tú irás a Vail?
- Ну что, Рэйч, собрала деньги?
- ¿ Recolectaste el dinero?
- Рэйч, вот тебе письмо.
- Tu correspondencia.
Эй, Рэйч, как пообщалась с подружками?
Hola, Rach. ¿ Qué tal con tus amigas?
Рэйч, это по поводу кредитных карточек
Rach, te llaman de la tarjeta VISA.
Рэйч, а ты не разделяешь вещи?
¿ Vas a separar esa ropa?
Ну что, Рэйч, тебе еще нужна эта оберточная бумага?
Rachel, ¿ quieres guardar este papel de regalo?
Рэйч, у нас здесь кончаются резюме
Rach, se están acabando las hojas de vida.
Рэйч, ты хорошо проверяла ошибки?
- Rach, ¿ revisaste esto?
Рэйч, может, я сдам?
- Sí, creo que sí. - ¿ Quieres que yo baraje?
Мне так жаль, Рэйч
Lo siento, Rach.
Слушай, Рэйч, нам не обязательно сейчас играть
- Mira, Rach, esto no es necesario.
- Привет, Рэйч, можно мне кофе? - Конечно.
- ¿ Puedo tomar un café?
Пока, Рэйч!
Adiós.
"Рэйч, сними гирлянды" и повесить записку на холо... дильник
"Rach, quita las luces" y dejar el recado en el refrigerad...
Эй, Рэйч! Хочешь послушать новую песню, которую я сегодня спою?
¿ Quieres oír la canción que cantaré esta tarde?
Рэйч, иди глянь, кто у нас здесь!
Rach, ven a ver quién está aquí.
Спасибо, Рэйч.
Gracias, Rach.
Привет, Рэйч
Hola, Rachel. - Hola.
Рэйч, когда она учила тебя целоваться, там, в лагере на вас была форма с коротенькими юбочками или...?
- Te acompaño. Cuando te enseñó a besar, ¿ llevaban algún tipo de uniforme...?
Для меня всегда была только ты, Рэйч
- Siempre fuiste tú, Rach.
Рэйч? У МЕНЯ НЕ ТОЛСТЫЕ ЛОДЫЖКИ!
¡ No tengo los tobillos gruesos!
Рэйч, да ладно тебе!
Rach, vamos. ¡ Rach, Rach! ¡ No, no!
Рэйч!
Rach. ¡ Rach!
Рэйч, почему на моей палочке корицы резинка?
Rach, ¿ por qué mi canela tiene un borrador?
Слушай, Рэйч
Bien, Rach.
Рэйч.
Rach.
Рэйч, я уже ходила с Фиби на поиски её отца.
Rach, ya he ido de cacería de padre con Phoebe.
- Эй, Рэйч, хочешь сэндвич?
- Oye, Rach, ¿ quieres un sándwich?
Как ты можешь мною торговать! Ничего, Рэйч!
No puedo creer que me cambies.
Рэйч, забудь про омаров, ладно?
Olvida la langosta, ¿ sí?
Рэйч, это не значит, что мы не хотим.
Rach, no es que no queramos.
Эй, Рэйч!
¡ Rach!
Эй, Рэйч, забавная история.
Pasó algo gracioso.
Рэйч, мне так жаль.
Rach, lo siento.
Спасибо, Рэйч.
Gracias.
- Привет, Рэйч.
- Hola, Rach.
Рэйч, не открывай!
¡ Rachel, no abras!
Рэйч?
- ¿ Qué?
Рэйч, хотелось бы получить
- Rach, tenemos que arreglar esto.
- Рэйч, а мне...
- Claro.
Рэйч, слушай.
No lo sé.
Молодой для доктора - Хорошо, Рэйч. - Спасибо.
Quise decir joven para ser doctor. qué bien, Rach.
- Хорошо, Рэйч.
- Gracias.
Рэйч, хватит.
Rach, vamos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]