Санил Çeviri İspanyolca
46 parallel translation
Санил?
¿ Sunil?
- Хорошо. В последнее время Санил не встаёт раньше полудня.
Últimamente Sunil no se levanta de la cama hasta el mediodía.
Факт в том, доктор Уэстон, Санил сейчас не выходит из дома, и поэтому Аарон ради него бегает по разным делам.
Lo que pasa, Dr. Weston es que Sunil está tan recluido que Aaron hace mandados para él.
Санил - профессор математики.
Sunil es... fue profesor de matemáticas.
Санил, тут курить нельзя.
Sunil, no puede fumar aquí.
Я себе даже представить не могу, как Санил...
No podía imaginarme cómo Sunil...
- Санил?
¿ Sunil?
Здравствуйте, Санил.
- Hola, Sunil. - Hola.
Я понимаю, Санил, но он еще и женатый человек.
Entiendo eso, Sunil, pero él también es un hombre casado.
Но, Санил, я должен обратить ваше внимание, что это противоречит тому, что вы говорили мне на прошлом сеансе.
Pero, Sunil, tengo que señalar que esto contradice lo que me contaste durante la última sesión.
При всем моем уважении, Санил, я не думаю, что это так.
Con el debido respeto, Sunil, no creo que lo sea.
Послушайте, Санил, у меня тоже есть дети.
Mire, Sunil, yo también tengo hijos.
Я хочу сказать, что некоторые слова, которые вы сегодня используете, Санил...
He de decir que, algunas de las palabras que ha utilizado hoy, Sunil...
Санил, очень много всего происходит сейчас в вашей жизни.
Sunil, están pasando tantas cosas en su vida en este momento.
Санил, я беспокоюсь о вас, обо всех этих сильных чувствах, которые вылезают на поверхность. Я понимаю, как должно быть трудно держать все эти эмоции под контролем.
Estoy preocupado por usted, Sunil... que con todos estos sentimientos tan intensos saliendo a la superficie entiendo lo difícil que debe ser para usted no perder el control.
Санил курит на улице.
Sunil está fuera fumando.
Санил толкнул вас?
¿ Sunil le empujó?
" Санил,
"Sunil,"
Я не знаю что и думать, Санил, честно говоря.
No sé qué pensar, Sunil, para ser honesto.
Я бы не сделал этого для какого-то другого пациента, Санил.
No haría esto con ningún otro paciente, Sunil.
Санил, я хочу, чтобы вы пообещали, что вернетесь на следующей неделе.
Sunil, quiero que prometa que volverá la semana que viene.
Санил, больше не ходите в эту комнату.
Sunil, no vuelva a entrar en esa habitación.
Санил.
Sunil.
Санил оттолкнул ее и она ударилась о шкаф.
Sunil la empujó al pasar y ella se cayó contra una biblioteca.
Санил зашел в кабинет.
Sunil entró en la consulta.
Послушайте, если бы Санил решил не продолжать терапию, если бы он прекратил терапию и находился где-то там, тогда бы я с уверенностью сказал, что это проблема.
Mire, si Sunil no volviera, si terminara la terapia, le aseguro que entonces sí hay un problema.
Санил отдал вам крикетную биту?
¿ Sunil le dio un bate de críquet?
Санил - одинокий мужчина за пятьдесят, увлечен молодой женщиной, которая недоступна.
Sunil es un hombre solitario que ronda los 50 años,.. ... atraído por una mujer más joven, que no está disponible para él.
Санил очевидным образом проявил колоссальный гнев по отношению к Джулии.
Sunil ha mostrado obviamente una tremenda furia hacia Julia.
Санил, это Пол звонит... Пол Уэстон.
Sunil, soy Paul Paul Weston.
Я сожалею, Санил.
Lo siento, Sunil.
Это не имеет значения, Санил, были ли вы вежливы или нет.
Esa no es la cuestión, Sunil... si fuiste o no educado.
Я... как... как я могу знать во что верить, а во что нет, Санил?
¿ Cómo... cómo sé ahora qué creer, Sunil?
Санил сказал мне ясно, что он никогда не думал причинять боль Джулии.
Sunil me ha dicho exhaustivamente que nunca pretendió herir a Julia.
Санил вас убедил, что какая-то часть того, что он говорил, была выдумкой. Так?
Sunil le ha dicho que mucho de lo que compartió era inventado. ¿ Correcto?
Я знаю, Санил не опасен.
Sé que Sunil no es una persona peligrosa.
И мне хотелось ему сказать : "Вы правы, Санил".
Y a veces sólo quiero decir, " Sunil, tienes razón.
Санил, могу я Вас спросить?
Sunil, ¿ puedo preguntarle algo?
Санил, что произошло с Малини?
Sunil, ¿ qué le pasó a Malini?
Санил, Я даю Вам свое слово, что все, что Вы здесь говорите, останется между нами.
Sunil, le doy mi palabra solemne de que cualquier cosa que diga aquí se quedará entre los dos.
В данный момент мы заняты совершенно другим, Санил.
No está colgando muy bien en este momento, Sunil.
Санил Бакши?
¿ Sunil Bakshi?
Меня зовут Санил Чхетри.
Me llamo Sunil Chetri.