Сансет Çeviri İspanyolca
216 parallel translation
Миссис Филлипс живёт в квартире на Сансет Амс.
La Sra. Phillips vive en los apartamentos Sunset Arms. - Gracias.
БУЛЬВАР САНСЕТ В фильме снимались :
EL CREPÚSCULO DE LOS DIOSES
Да, это бульвар Сансет, Лос-Анджелес, Калифорния. Сейчас около пяти часов утра.
Sí, esto es Sunset Boulevard, Los Ángeles, California.
Мы поехали на прогулку по бульвару Сансет.
Ella me llevaba a dar una vuelta por las colinas de Sunset.
После этого, целая армия косметологов наполнила дом на бульваре Сансет.
Más tarde un ejército de esteticistas invadió su casa en Sunset Boulevard.
Адрес : тысяча восемьдесят шесть, бульвар Сансет.
La dirección es Sunset Boulevard, 10.086.
Занавес тишины окружает ее в будуаре на бульваре Сансет.
La rodea una cortina de silencio en el tocador de su mansión en Sunset Boulevard...
Пыталась пересечь Сансет Бульвар.
Intentó manejar por Sunset Boulevard.
Это чудесно. После всех серьезных бесед и страстных мгновенний это конец здесь, в диетическом ресторане на бульваре Сансет.
Es curioso que después de todos los momentos de pasión esto termine aquí, en un restaurante macrobiótico de Sunset Boulevard.
На Сансет Стрит, где же еще.
"Sunset Strip... es allí donde acostumbran ir."
В магазинчике на углу Сансет и Вайн.
En una tienda en Sunset y Vine.
- Заберешь меня у мотеля "Сансет".
Recógeme en el Motel Sunset.
Можно же высадить Тай по пути на Сансет.
Pero podrías llevar a Tai de paso por Sunset.
Поехали в Сансет Реджент.
Anda al Sunset Regent de inmediato.
Скажите, что у нас спор о смерти актёра в мотеле "Сансет-Сприт".
Dígale que estamos discutiendo la muerte de un actor desempleado.
Это маленький суши-бар на Сансет-стрит.
Es un pequeño restaurante de sushi en la zona de Sunset.
Да? Отель "Сансет Марке", пожалуйста.
Sunset Marquee por favor.
Коко, в день окончания Гарварда.. ... Я прокачу тебя на закате на белом коне по булвару Сансет.
Coco, el día que me gradúe en Harvard pasearemos en un corcel blanco al atardecer.
На Сансет-бульваре.
En Sunset Strip.
Ах, да, точно. Сансет-бульвар.
Sí, claro, Sunset Strip.
Северное побережье или Сансет Бич.
North Shore o Sunset Beach.
Северный Музей, который возле Сансет Хилл?
¿ El Museo Nórdico es el que está cerca de Sunset Hill?
Встретимся на углу Сансет и Гордон.
Nos vemos en la esquina de Sunset y Gordon.
Как двадцатидолларовая проститутка с бульвара Сансет, работающая прямо в машине.
Pareces de un motel de Sunset, una prostituta barata en el asiento de un auto.
Мы находимся у входа в "Kеу Сlub" на бульваре Сансет в прекрасном Голливуде.
Estamos frente al Key Club en Sunset, en la bella Hollywood.
Мы - на бульваре Сансет, где может случиться всякое.
De todos modos, estamos en el Sunset Boulevard donde cualquier cosa puede suceder.
- У меня имеется одно для тебя. "Сансет Стрипт" * ( * Закат раздет )
Yo tengo uno : "Sunset Stripped".
- Сансет Стрипт. - Что ты думаешь?
- "Sunset Stripped".
Угол Баррингтон и Сансет. 13 : 45, Райан.
Barrington y Sunset. - A la 1 : 45, Ryan.
- Я свернул на Сансет.
Acabo de salir de Sunset.
Конечно. Я видела, как на Сансет поднимают огромный рекламный щит с твоей фотографией.
Estaban poniendo un cartel enorme con tu foto en Sunset.
- Где вы находитесь? - Еду за ним на запад по Сансет!
Hacia el oeste por el Bulevar Sunset, a la altura de Western.
В последний раз машину видели на Сансет. Направляется на запад к Вестерн.
Visto yendo al oeste por Sunset cerca de Western.
Бульвар САнсет?
¿ Sunset Boulevard?
Я работаю на вечеринке на Сансет-Плазе.
Estoy trabajando en una fiesta en el Sunset Plaza.
В мотель на бульваре Сансет, говорят, симпатичная улочка.
A algún motel en Sunset Boulevard. Sé que es una calle fabulosa.
Расплатился картой в "Сансет Хаус".
Pasó su tarjeta de crédito en The Sunset House.
- В Сансет Манор...
- En la residencia...
Ты ничем не лучше уродов из Сансет Манор.
Eres peor que los de la residencia.
- А что случилось в Сансет Манор?
- ¿ Qué te pasó allí?
- Так вам не нравилось в Сансет Манор?
- ¿ No te gustó la residencia?
Ты что, никогда не бывала в районе бульвара Сансет?
¿ Por qué? ¿ Nunca habías estado en Sunset Strip?
Я так и не доехала до бульвара Сансет, но путешествовать я все равно хочу.
No haber estado en Sunset Strip no significa que no quiera viajar.
Это прямой эфир из Студии 60 на Сансет Стрип Это вечер пятницы в Голливуде
"En vivo desde el Estudio 60 de Sunset Strip, es Viernes por la Noche en Hollywood".
В прямом эфире Студия 60 на Сансет Стрип. Это вечер пятницы в Голливуде!
En vivo, desde el "Studio 60 On The Sunset Strip", es viernes por la noche en Hollywood.
Студия 60 на Сансет Стрип. Это вечер пятницы в Голливуде.
... Sunset Strip, y es viernes por la noche en Hollywood.
Люс Анжелес - это бульвар Сансет между Дохини и Хайленд.
L.A. está en Sunset entre Doheny e Highland.
Это Сансет Стрип, и Уэс это понимал, поэтому добавил фразу в название шоу.
Es Sunset Strip, y Wes lo sabía porque lo puso justo en el título.
Это замечательно, но Сансет Стрип почти полностью заставлен рекламными щитами.
Hey, me encantaría pasar por el Strip,... pero si lo piensas, está lleno casi completamente....... de vallas publicitarias.
Я - чудо на Сансет Стрип, а вы... двое других парней.
Soy el milagro de "Sunset Strip" y vosotros sois...
Цветочного магазина на Сансет бульвар?
Ya sé que está en la guía telefónica, pero estoy muy excitada.