English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Скотти

Скотти Çeviri İspanyolca

1,647 parallel translation
Скотти, как у нас дела?
Scotty, ¿ cómo vamos?
- Привет, я Скотти, я поеду с вами.
- Hola. - Hola Soy Scottie.
Скотти, Скотти, Скотти, Скотти
Scotty, Scotty, Scotty, Scotty.
Энди, ты знал, что у Скотти есть подружка?
Andy, usted sabe que Scotty tiene una novia?
Это Скотти, Дэйл, Хьюго и Шорти.
Este es, am, Scotty, Dale, Hugo y Shorty.
Он даже не давали мне и моим приятелям Трэвору, Скотти и Лингу
Que ni siquiera nos dejaban a mí y a mis colegas Trevor, Scotty y Ling
Но это Скотти, один из моих студентов, и смотрит он на меня.
Pero ese es Scotty. Es uno de mis estudiantes y me está mirando a mi. Oh.
Так, а теперь встряхнём Скотти, пусть купит старику-преподу выпить.
Ahora, esto le dará a Scotty un poco de... Comprando una bebida para el viejo profesor.
Так, знаешь что, Скотти?
Muy bien, ¿ sabes qué Scotty?
Ладно, я попрошу Скотти из Драйв Тайм подменить меня.
Bueno, le voy a pedir a Scotty de "Hora de conducir" que me cubra. Y nos vamos.
- Приму во внимание, Скотти. Спасибо.
- Lo recordaré, Scotty, gracias.
Скотти Лавин.
Scotty Lavin.
Скотти.
Scotty
Нет, я борюсь за свое право, потому что устал от того, что все считают, что Скотти и я - не настоящая семья. О, боже мой.
No, estoy luchando por mi derecho porque estoy enfermo y cansado de que todo el mundo piense que Scotty y yo no somos una familia real.
О, Скотти!
- Oh, Scotty!
Я дернула за все свои ниточки, пытаясь получить приглашения для тебя и Скотти. и для остальных членов семьи на эту вечеринку.
Ya he movido todos los hilos intentando meterte a ti y a Scotty y al resto de la familia en la fiesta.
- Мне так жаль, Скотти. Ты знаешь...
Tu sabes...
Кевин, я не могу поверить, что ты так низко пал и повел Скотти на это когда я четко сказала "нет"
Kevin, no puedo creer que caigas tan bajo y pongas a Scotty a hacer esto cuando claramente dije "no".
Я не знаю, что ты говоришь, потому что Скотти здесь нет.
No sé de que estás hablando, porque Scotty ni siquiera está aquí.
Ух, привет, Скотти.
Uh, hola, Scotty.
Гм, Сол волновался по поводу отсутствия Скотти сегодня вечером, и я обещала ему, что принесу большую кастрюлю моего крабового супа.
Um, Saul está preocupado por la noche libre de Scotty, esta noche, así que le dije que le traería una gran olla de mi sopa de cangrejo.
Скотти?
¿ Scotty?
- Скотти!
- así que voy contigo. - ¡ Scotty!
Скотти, пытающийся убедить меня, что мама - лесбиянка.
Scotty tratando de convencerme que mamá es lesbiana.
Скотти, это незаконно смотреть на бабушек, делающих это.
Scotty, no es ilegal mirar abuelitas haciéndolo.
Скотти сердит на тебя?
¿ Está Scotty enfadado contigo?
Ну, я упоминала тебя и Скотти.
Bueno, os mencioné a ti y a Scotty.
О. Что, Скотти храпит?
Oh. ¿ Qué? , ¿ es que Scotty ronca?
Давай, Скотти, скажи нам.
Venga, Scotty, dínoslo.
В самом деле, что Скотти мог сделать?
¿ En serio? ¿ Qué puede haber hecho Scotty?
- А, Скотти попросил меня побыть барменом сегодня.
- Scooty me pidió servir esta noche.
Так, а, где Скотти?
Su, uh, dónde está Scotty?
Кажется... кажется, Скотти...
Parece.... parece que Scotty...
- Потому что Скотти хороший человек.
- Porque Scotty es una persona mejor.
Но Скотти не такой.
Pero Scotty no es ese tipo de tío.
Но Кевин и Скотти? .
¿ Pero Kevin y Scotty?
И когда будешь готов поговорить спокойно, вы со Скотти сможете сесть...
Y cuando estés listo para hablar calmadamente, Scotty y tú os podéis sentar...
Пригласи Скотти на мороженое.
LLévate a Scotty a por helado.
Скотти, я в недоумении.
Bueno, Scotty, no lo entiendo.
Скотти, по поводу вечера, партнер приезжает из большой лондонской фирмы.
Scotty, sobre esta noche, viene un socio de una empresa muy importante de Londres.
Но я скажу тебе одну вещь, Скотти.
Pero te voy a decir una cosa, Scotty.
Ты правда сказала на радио, - что у меня со Скотти прекрасный брак? - Нет.
¿ Realmente has dicho que Scotty y yo teníamos un matrimonio perfecto en la radio?
Кевин, вы со Скотти так счастливы вместе.
Kevin, Scotty y tú sois muy felices juntos.
Скотти сказал тебе правду.
Scotty te dijo la verdad.
Скотти влюблен в того парня?
¿ Scotty está enamorado de este hombre?
Я не Джо, а ты не Скотти.
- Vale, no soy Joe, ni tú eres Scotty.
Что, Скотти изменяет, а мне даже нельзя пофлиртовать?
¿ Que? ¿ Scotty engaña y a mi no se me está permitido flirtear?
Скотти, мне нужно с тобой поговорить.
Scotty, necesito hablar contigo.
- Он тут работает, Скотти.
- Si, trabaja aquí, Scotty.
Помоги мне, Скотти.
Ayúdame, Scotty
Тогда скажи мне правду, потому что, Скотти, я... я не понимаю.
Entonces dime la verdad, porque, Scotty, no... me gusta, no lo entiendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]