Смити Çeviri İspanyolca
43 parallel translation
Очень рад, Смити!
- Ah, hola, Smitty.
Ты рассказал ему о Смити? О ком?
- ¿ Le has contado lo de Smitty?
Что вы задумали, мальчики? Кто такой Смити?
¿ Quién es Smitty?
Где Смити, он же был постоянно?
¿ Dónde está Smitty, el lector usual?
Недалеко, за Кока-колой к Смити.
A tomar una Coca-Cola a Smitty's. ¿ Con quién?
- Прости, Смити.
- Lo siento, Smithy.
- Молодец, Смити.
- ¡ Bien hecho, Smithy!
Или Смити, если угодно.
O Smitty, si quieres.
Это дом Смити.
Ésa es la casa de Smithy.
Дом Смити...
La casa de Smithy...
Ну, раз уж мы здесь, и дом Смити на месте... Может быть, пройдёмся по сценам, которые здесь происходят?
Ya que la casa de Smithy está empezada, podemos leer alguna escena que ocurre aquí.
Билли приходит в дом Смити и видит, как Никки
Billy... A casa de Smithy y encuentras a Sue, Nikki, mirando por la ventana.
Всё расспрашивает нас о Смити.
No para de hablar de Smithy.
"А кто играет Смити?"
"¿ Quién hace de Smithy?".
- Смити. - Смити?
¿ Smithy?
Фильм Алана Смити
# Una película de Alan Smithee
У меня друг был, Смити, чемпион по выдуванию пузырей из жвачки.
Mi amigo Smithy era campeón del mundo de globos de chicle.
И вот однажды Смити дали наводку.
Y un día a Smithy le dieron un soplo.
Скажем так, это было забавно, потому что как только нас упрятали, подружка Смити сошлась с тем чуваком, который как раз и предложил нам ту работу.
Solo diré que fue gracioso, porque en cuanto caímos la mujer de Smithy se mudó con el tipo que nos dio el trabajo. Rey de los globos de chicle entre rejas. Cinco años.
Я не буду звонить и просить, " Пришли мне фото подруги для Смити.
Porque no la voy a llamar y decirle, " Mándame una foto de tu amiga para Smithy.
- Привет, Смити!
- Hola, Smithy!
- Нет, Смити.
- Er, no, Smithy.
- Смити...
- Smithy...
Стейс, это Смити.
Stace, te presento a Smithy.
... а это Смити.
Er... y éste es Smithy.
Смити?
Smithy?
Смити!
Smithy!
- А как же Смити?
- ¿ Y Smithy?
Смити, поверить не могу, что ты об этом спрашиваешь? !
Smithy, no puedo creer que me lo estés preguntando!
- Расслабся, Смити.
- Oh, vete a la porra, Smithy.
- А ты как, Смити?
- ¿ Qué tal tú, Smithy?
Действительно какие-то странные ребятки, не правда ли, Смити?
Sí que hablan raro estos tipos, amigo...
Мое имя не Палмер, а Старый Смити.
Mi nombre no es Palmer, es'viejo'Smithy.
- Эй, Смити!
- Hola, ¡ Smithy!
Смити, у нас сквош в 7.
Smithy, we've got squash a las siete.
Сейчас мы потратили на 40-12 % больше, чем я рассчитывала, потому что Смити добавил эту 8 % пеню.
Ahora mismo, estamos un 40 y 12 por ciento por encima de lo que pensaba que estaríamos porque Smitty añadió ese recargo del ocho por ciento.
У нас мертвый офицер полиции, а они больше переживают за собачье дерьмо на Смити Клог Лейн.
Tenemos a una agente de policía muerta y ellos están más preocupados por la cantidad de mierda canina en Smithy Clough Lane.
Так вот, нашли его на пассажирском сидении новенького кадиллака Смити.
Sí, bueno, lo encontramos en el asiento del copiloto del Cadillac nuevecito de Smitty.
Смити, подайте лимузин ко входу.
Smithie, trae la limusina al frente, por favor.
Смити.
Esta es... - Smitty.
Ударь его ещё раз, Смити!
¡ Dale de nuevo, Smitty!