Сокка Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Меня зовут Сокка, и я твой новый хозяин И как хозяин я хочу предупредить тебя
No te arrodillaste cuando pasé, Chinc Zain.
Сокка, я веду себя по-матерински?
Pero mira... Es Zuki.
Должен сказать, Сокка... Ты не перестаешь удивлять меня своими идеями
¿ Las otras guerreras Kyoshi están aquí?
Идеальное имя для того мужика! Обжигающий человек! Хорошая работа, Сокка
Si mi papá no está ahí, arriesgamos todo por nada.
Прощай, Сокка. Я всегда буду с тобой.
adiós Zoka siempre estaré contigo
Сокка, просто возьмись за руку
Oh Sokka, tan solo sostengámonos las manos.
Сокка, я же осматривала тебя и сказала, что там ничего не было.
Sokka, mire y te dije que no había nada ahí.
Ты просто кудесник сюрпризов, Сокка.
Sokka, tú eres el maestro de las sorpresas.
Сокка?
¿ Sokka?
Сокка?
¡ Sokka!
Сокка, что ты делаешь?
Sokka, ¿ Que estas haciendo?
Сокка, ты втянешь всех нас в неприятности
Sokka, nos meterás a todos en problemas.
Сокка, ты увидел достаточно
Sokka, has visto suficiente.
Сокка, что ты делаешь?
Sokka, ¿ Que haces?
Сокка, ты на самом деле думаешь, что это хорошая идея, идти смотреть пародию на нас?
Sokka, ¿ de verdad crees que es buena idea ir a ver una obra sobre nosotros?
Сокка, мой единственный брат
Sokka, mi único hermano.
Прощай, Сокка.
Adiós, Sokka.
У меня есть кое-что, что сказал бы реальный Сокка * шутка про капусту * * шутка про капусту * О-нет, еще один фанатик и его идеи.
No, otro fanático y sus ideas.
Сокка, не надо.
Sokka, no.
Ты не можешь вернуть монаха Гьяцо назад, но Сокка и я будем рядом с тобой сколько тебе понадобиться!
¡ No puedes revivir al monje Gyatso! ¡ Sokka y yo estaremos contigo el tiempo que necesites!
Я видел карту Сокка.
Vi los mapas de Sokka.
Мне было приятно провести это время с вами, Сокка.
Me ha encantado pasar estas semanas contigo.
К счастью, твой отец, Лорд Зуко, Командующий Сокка и я их остановили.
Tu padre, el Señor Zuko, el Jefe Sokka y yo estábamos ahí para detenerlos.
Я кидалась в Аватара булыжниками, он захныкал, а Сокка свалился в яму.
Le tiré unas cuantas rocas al Avatar, se puso todo llorón, y Sokka se cayó en un agujero.
Я знаю, что это от тебя, Сокка!
No, no puedes entrar ahí.
Сокка, осторожно!
Tú fuiste el que dijo que quería rescatarte, rescatar tu honor.
Вы не должны этого делать! Это мой долг, Сокка. Я не позволю тебе!
NO, no tienes que hacer eso es mi deber Zoka no te dejare tu padre me dijo que te protegiera tengo que hacerlo
Тебе этого не понять Сокка
No sabes, como es, Sokka.