English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Спид

Спид Çeviri İspanyolca

521 parallel translation
У тебе "спид"?
¿ Speed?
Это Катрин? Да. А я Спид.
- ¿ Ésa es Catherine?
Спид, моя машина
Speed, afuera hay un Renault negro.
Спид, я сказал иди к Рено.
Dije un Renault negro.
- Это не так плохо, как СПИД.
No es tan malo como el SIDA.
СПИД?
el SIDA?
СПИД?
¿ El SIDA?
- Это остановит СПИД.
Tienen que hacerlo para terminar con en SIDA.
Обнаружили СПИД в прошлом месяце.
Mis análisis dieron positivo el mes pasado.
"Война, голод, смерть, СПИД, бездомные, инфляция, падение, война, голод, смерть, СПИД..."
¡ GUERRA, HAMBRUNA, MUERTE, SIDA, INDIGENTES, RECESIÓN, DEPRESIÓN!
Потом анализы на СПИД и "все" с резиной. И каждый платит за себя.
Luego hay que hacerse tests y usar condones, y dividir la cuenta.
Макс Джулион, Кэрол Спид и Ричард Прайер.
Max Julian, Carol Speed y Richard Pryor.
Бесплатный тест на СПИД.
La clínica de la prueba gratuita del sida.
У одного из моих друзей нашли СПИД.
Uno de mis amigos ha dado positivo.
Я - не я. Я смотрю дешевое шоу типа Мелроз, и мне кажется, что я - это новый персонаж, у которого СПИД.
Siento que no soy yo, es como ver una serie basura tipo Melrose Place y yo soy el nuevo personaje con sida.
Если тебя волнует СПИД, то он так быстро не проявил бы себя, о нём пока не известно.
El SIDA no se manifiesta tan rápidamente, para tu tranquilidad.
Боюсь подцепить СПИД.
Tengo miedo de pillar el SIDA
- Знаю, у нее СПИД.
- Tiene el sida.
Совершенно очевидно, что сценарий светопреставления... имеет под собой реальную основу, в виде заразной болезни. Будь то чума, оспа или СПИД.
Obviamente, la predicción se torna urgente... ante enfermedades reales... la peste bubónica, la viruela y el sida.
СПИД не передается через frottage.
No se puede transmitir el virus HIV por "frottage".
Что у меня фаза,... что я собираюсь схватить СПИД, и все такое.
Crees que es sólo una fase. Piensas que me voy a agarrar SIDA y... y todo.
Счастливые семьи... все говорили по-английски, никаких наркотиков, никакого СПИД-а.
Familias contentas y... todos hablaban ingles y no habia drogas y no habia SIDA.
Спид!
¡ Speed!
Нет, не спид.
No, no speed.
У меня СПИД, Ларри.
Quiero decir tengo SIDA.
СПИД - наказание.
El SIDA es una plaga.
- СПИД. Синяя - насилие над детьми.
Roja para el SIDA.
СПИД - великая чума.
El sida : la gran peste.
Тюремный врач обнаружил у Дэвида СПИД!
El doctor de la carcel dijo que David tiene sida!
Огреб СПИД?
Tienes un cigarrillo?
Мы будем сопротивляться, СПИД - это война!
ACT-UP enojados, ¡ el sida es la guerra!
Еще СПИД подхватишь, или еще какое дерьмо.
Pude haber acabado con SIDA o algo así.
Иммиграция, СПИД - всё это проблемы чёрной общины, испанской, азиатской.
Inmigración, SIDA, asistencia social. Esos son problemas... de las comunidades negras, hispanas y asiáticas.
СПИД,'эбола'- совсем молодые явления.
El SIDA, el virus del Ébola, en evolución, son virus recién nacidos.
- СПИД подхватишь, наверное.
- Tendrás el SIDA, posiblemente.
- Анальный секс, астма, СПИД...
-... sexo Anal, Asma, Anthrax...
Ну, учитывая, что вы были с Домино вчера вечером думаю, будет честно, если вы узнаете что сегодня утром она получила результаты анализа крови на СПИД, и они положительные.
Bueno, considerando que estuviste con Domino anoche... Creo que sería justo para ti informarte que hoy recibió los resultados de sus análisis de sangre y resultaron HIV positivos.
Положительные на СПИД?
¿ HIV positivo? Sí.
У этих ублюдков может быть СПИД!
¡ Estos cabrones pueden tener SIDA!
И я хотела бы сдать анализ на СПИД.
Así que me gustaría que en los análisis, me hiciera también la prueba del SIDA.
Фактически, нам одновременно сообщили, что нужно идти и что нам нужно пройти тест на СПИД.
De hecho, en un momento dado dijeron que teníamos que ir a hacernos la prueba del SIDA.
Белочки, марочки, снежки, таблы, смайлы, СПИД, кокс, кислота, отрыв по полной программе.
Cocaína, playboys, alpiste, Eclairs, Looney Toons,
Мне интересно, могла ли я подцепить СПИД?
¿ Quiero saber si podría o no tener SIDA?
Таня, могла я подцепить СПИД?
Tanja, ¿ podría tener SIDA?
СПИД, серповидно-клеточная, туберкулёз, рак, дети Джерри всё ещё хромают вокруг.
Sida, Anemia, tuberculosis, cáncer... Los niños de Jerry todavía cojean por ahí.
Правильно, вот СПИД например.
Es cierto, tenemos el Sida ahí fuera.
Вы думаете они вылечат СПИД?
¿ Os creéis que van a curar el Sida?
Они никогда не вылечат СПИД.
No van a curar el Sida.
Чёрт, они никогда не вылечат СПИД.
Mierda, nunca van a curar el sida.
Они не лечат никакой СПИД.
No van a curar el Sida.
Спид, вы останетесь здесь.
¡ Speed, quédate donde estás!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]