Спилберг Çeviri İspanyolca
51 parallel translation
Поэтому она работает, а я занимаюсь работой по дому, занимаюсь детьми. Режиссер : Стивен Спилберг
Así que ella trabaja y yo me encargo de la casa... cuido al bebé y esas cosas.
Стивен Спилберг, "Парк гериатрического периода".
Parque Geriátrico, de Stephen Spielberg.
Боже, даже Спилберг ошибался!
Muchacho, Spielberg estuvo siempre equivocado.
Спилберг теперь испугается нас.
Spielberg se quitó de nuestra fecha.
Спилберг - бог кино. Макс Винтер - просто какая-то левая кинозвезда.
Max Winter es un actorcito de pacotilla.
Спилберг - отстой "...
Spielberg apesta "...
Я не Спилберг.
No soy Spielberg.
Ладно, Спилберг, какой будешь ставить объектив?
Vale, Spielberg, ¿ qué objetivo vas a usar?
Эй, Спилберг.
Hey, Spielberg.
Спилберг снимал это во многих своих голливудских фильмах.
Spielberg filmo todo eso en un set de peliculas en hollywood.
Спилберг, Клинт Иствуд, Стив Джобс, Саммер Редстоун, мой доктор, мой стоматолог, мой бухгалтер, моя мама.
Spielberg, Clint Eastwood, Steve Jobs, Sumner Redstone,... mi médico, mi dentista, mi contable, mi madre.
Зачем Спилберг и Лукас делают это?
¿ Por qué Spielberg y Lucas harían esto?
Смотри, Инди, это Стивен Спилберг и Джоржд Лукас!
¡ Son Steven Spielberg y George Lucas!
Значит Вы видели, что Лукас и Спилберг сделали с ним!
¡ Entonces vio lo que Lucas y Spielberg le hicieron!
джоржд Лукас и Стивен Спилберг, у нас есть ордер на ваш арест.
¡ George Lucas y Steven Spielberg! ¡ Tenemos una orden de arresto!
Спилберг и Лукас насиловали шторм-трупера, когда вломилась полиция.
Spielberg y Lucas violaban a un Soldado Imperial cuando la policía irrumpió.
Джимми сказал, ты тут будешь снимать, Спилберг.
Jimmy me dijo que filmarías esta historia, Spielberg.
Он Спилберг порнографии.
Es como el Spielberg del porno.
- Всем встать, это Спилберг!
Que tal, Spielberg? ¿ Todo bien?
Он как Спилберг от порно.
- Es como el Spielberg del cine porno.
Это... как Спилберг встретился бы с Дупло.
Es como... Una mezcla de Spielberg y Duplo.
- Это значит исцеление, мистер Спилберг.
- Sanar, Sr. Spielberg.
- И Стивен Спилберг хочет, чтобы ты снялся в главной роли в его следующем фильме.
- Y Steven Spielberg quiere que protagonices su próxima película.
Это который Спилберг? Муж Кейт Кэпшоу? Трейси, поздравляю.
¿ El marido de Kate Capshaw? Tracy, enhorabuena.
Выключи свою камеру, Спилберг.
Spielberg, deja eso.
Спилберг, перестань!
Spielberg, deja eso.
Вот Стивен Спилберг.
Steven Spielberg.
Стивен Спилберг записал брачный контракт на салфетке.
Steven Spielberg hizo un acuerdo prematrimonial en una servilleta.
— А слухи о Спилберге? — Спилберг?
- ¿ O el rumor sobre Speilberg?
Спилберг не снимал "Звёздные войны" ] нет.
Quizás no.
Мистер Спилберг, вы не должны продюсировать ТВ-шоу, вам надо снимать фильмы.
Sr. Spielberg, no debería estar produciendo programas de televisión. Usted debería estar haciendo películas.
Спилберг Стайл!
Al estilo Spielberg.
Мне кажется, что я приличнее, чем Спилберг.
No creo que sea menos decente que Spielberg.
Пусть хоть Спилберг мне сценарий присылает.
Incluso si Spielberg me ofreciera un guión.
Теперь я завоевал твое внимание, Стивен Спилберг?
¿ Ahora tengo tu atención, Steven Spielberg?
Мардж, Гомер, вы взрастили нашу любовь, Как Стивен Спилберг взрастил карьеру Земекиса и Гейла
Marge, Homero, ustedes han nutrido nuestro amor como Steven Spilberg nutrió las carreras de Zemeckis y Gale.
Ладно, Спилберг, смотри на меня.
Muy bien, escuchen. Spielberg, mírame.
Спилберг.
Spielberg.
Спилберг пошутил.
Spielberg lo dijo de broma.
Только Стивен Спилберг,
Solo Steven Spielberg...
Привет, Спилберг.
Hola, Spielberg.
И сколько тут художественного вымысла, Спилберг?
Cuántas licencias artísticas te estás tomando aquí, Spielberg?
А сейчас? Вам звонит Спилберг.
Y ahora te llama Spielberg.
Но Спилберг заинтересован в вас для "Синего цвета".
Pero Spielberg te quiere en "El color azul".
Спилберг. Можно на секундочку?
¿ Puedes darnos un segundo?
Классический Спилберг.
Un clásico de Spielberg.
- Спилберг.
- Spielberg.
Спилберг, когда ждать шедевр?
Oye, Spielberg, ¿ cómo va tu obra maestra?
Стивен Спилберг.
¡ Steven Spielberg!
Хорошо, Спилберг.
Bien, Spielberg.
Большое спасибо, мистер Спилберг.
Qué golpe.