English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Сушилка

Сушилка Çeviri İspanyolca

55 parallel translation
Я чувствую себя как сушилка для посуды.
Me siento como un colador.
Лучше, чем какая-то сушилка для волос.
Es mejor que esa secadora de pelo.
Готов поручиться, сушилка будет еще более скучной.
Te aseguro que la secadora será mucho peor.
Ну, нам нужны новые стиральная машина и сушилка.
Yo creo que hace falta reemplazar el lavarropas y el secarropas.
Глупая сушилка!
¡ Secarropas estúpido!
- Сушилка направо.
- El secarropas a la derecha.
Но у меня есть сушилка.
¡ Y yo tengo una secadora!
То есть туалетная сушилка для рук снова тебя перехитрила?
¿ Quieres decir que el secador de manos del lavabo masculino ha sido más astuto que tú, otra vez?
Там есть старая стиральная машинка и сушилка в подвале.
Hay una lavadora y una secadora en el sótano.
Эрик, здесь есть стиралка и сушилка.
Eric, este lugar tiene una lavadora y secadora.
Стиралка и сушилка, Ред. У них будет стиралка и сушилка.
Lavadora y secadora, Red Ellos van a tener una lavadora y secadora.
Эта великолепная сушилка для орехов продается вместе с домом
El magnífico secadero de nueces se vende con la casa.
Объясни-ка мне ещё раз, зачем мы это делаем, если в люке есть сушилка?
Dime de nuevo porque hacemos esto si hay una secadora en la escotilla.
Кому нужна сушилка, если есть солнце и свежий воздух?
Bueno, ¿ quién necesita una secadora cuando tenemos al sol y aire fresco?
А эта стиральная машина и сушилка поновее, чем всё остальное здесь?
¿ La lavadora y la secadora son lo más nuevo que cualquier otra cosa de aquí?
Но в мужской сломалась сушилка.
El secador está roto en el nuestro.
Не очень, но мой живот как сушилка в стиральной машине, так что что-то движется.
No mucho, pero mi estómago está como una secadora, de como se mueve.
Потому, что теперь у меня есть сушилка. Просто сушилка.
Porque ahora tengo una secadora... lo cual es sólo eso.
Сушилка отключилась.
La secadora se paró.
Сушилка просто отключилась.
- La secadora se paró.
Это всего лишь стиральная машина и сушилка.
Solo es una lavadora con secadora.
Нет. Это не просто стиральная машина и сушилка. Я о том, что оно олицетворяет.
No es solo una lavadora con secadora, es lo que representa.
И этим утром ты забыл, что сушилка подает звуковой сигнал на защите от сминания.
Y esta mañana, tú no recordaste que la secadora, suena cuando cambia de ciclo...
У нас есть стиральная машинка и сушилка.
- No, tenemos lavadora y secadora.
Главной заботой было - зажуёт ли сушилка наши носки или нет.
Nuestra mayor preocupación era si la secadora se comía nuestros calcetines.
Ладно, так, это сушилка.
Ok, bien, este es el escurridor.
И в другой раз не смогу : у меня сушилка для белья, будильник Белькасема, скутер Туфика.
Otro día tampoco podría. Tengo el secador de los Medina, despertador de Benkacel, el scooter de Pitoufik.
Моя собственная разработка - Радужная Сушилка.
, mi secadora de Rainbow Dash patentada.
Зачем вы вешайте бельё, если есть прекрасная электрическая сушилка?
¿ Por qué cuelgas tus sábanas si adentro tienes una magnífica secadora?
Сушилка?
La secadora.
Третий раз на этой неделе большая сушилка ломается до того, как поглотит Калибана.
Tercera vez esta semana que la gran secadora se ha roto antes de que consuma Caliban.
в которой сушилка, по причинам, скорее всего, неизвестным автору, олицетворяет своего рода машину времени.
en la cual hay una secadora, que, por razones desconocidas para el autor, también es una especie de máquina del tiempo.
Там есть сушилка в подвале
Hay una secadora en el sótano.
Сушилка, полная использованных батареек, с которыми я не знаю что делать?
¿ Un cajón lleno de pilas rotas con las que no sé qué hacer?
Ты в курсе, что сушилка сломалась?
¿ Sabes que la centrifugadora está rota?
А остальное... сушилка, бельевые прищепки, красная лампа.
El resto... tendedero y pinzas, un bombillo rojo.
Там сломанная сушилка в прачечной.
Hay una secadora rota en la lavandería.
И эта сушилка!
¡ Y a esta secadora!
Сушилка!
¡ Secadora!
Там есть стиралка и сушилка, так что, очевидно, нам с Опусом придется учиться стирать и сушить.
Tiene su propio lavadora y secadora, así que aparentemente Opus y yo aprenderemos a usar la lavadora y la secadora.
Полотенце-сушилка?
¿ La barra de la toalla?
Сушилка?
¿ Una secadora?
Сушилка?
¿ La secadora?
Твоя сушилка для овощей.
Tu deshidratador de comida.
Эти деньги надо состарить, так где тут сушилка?
Estos billetes tienen que envejecerse, así que ¿ dónde está la secadora?
Нам нужна паровая сушилка!
¡ Necesitamos un secador!
Квартира неплохо упакована. Стиралка, сушилка, посудомойка.
Tiene lavadora y secadora, lavaplatos.
Стиралка и сушилка в доме... репетитор по математике... всякая фигня с лошадками...
Con lavadoras y secadoras en el edificio, tutor de matemáticas y esas mierdas con caballos.
А ещё складная стиралка / сушилка, дом на колёсах, и вообще, как будто Кэролайн выиграла в "Кто хочет стать милионером".
Añade una lavadora / secadora apilable y una casa con ruedas, y es como si Caroline hubiese ganado el Precio Justo.
Эта сушилка для салата флиртовала с тобой?
¿ Te estaba tirando los tejos la centrifugadora de lechugas esa?
Для этого и нужна сушилка для посуды... диктатор!
Ahí vas tu. ¿ Lo vas a secar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]