Тайд Çeviri İspanyolca
88 parallel translation
- "Привет, Гвен." "Привет, Тайд."
- "Hola, Gwen", "Hola, Tadeo".
- Привет Тайд?
- ¿ Tadeo?
"Тайд" нужен?
Uno de detergente?
Тайд уже плывет сюда, так что никаких проблем
Está por venir la marea, así que no habrá problema.
Ты используешь Тайд?
¿ Usas detergente Tide?
Ни у кого нет чистящего карнадаша "Тайд"?
¿ Alguien tiene un quitamanchas?
Оставь тайд энда открытым.
Dejas que el tight end despeje.
Оставь тайд энда открытым.
Deja que el tight end despeje.
- Морнинг Тайд? . Да.
- ¿ Morning Tide?
Морнинг Тайд!
Maldita sea. ¡ Morning Tide!
Морнинг Тайд!
¡ Morning Tide!
Для Морнинг Тайд важен, только практический результат.
El resultado final para Morning Tide es justo eso.
Фонд "Лоуэр Тайд".
El Fondo Lower Tide.
Кстати, насчет списка инвесторов фонда "Лоуэр Тайд", каждый потерял более миллиона долларов.
Bueno, en esta lista de inversores en el Fondo Lower Tide, todos perdieron más de un millón de pavos por cabeza.
Да-а, ну и в дополнение к коллекции антикварного оружия, мистер Подовски потерял более 4 миллионов баксов в созданном жертвой фонде "Лоуэр Тайд".
Sí, bueno, además de... tener una colección de armas antiguas, aquí el Sr. Podofski perdió más de 4 millones de pavos... en el Fondo Lower Tide de nuestra víctima.
Один из разгневанных инвесторов фонда "Лоуэр Тайд"?
¿ Uno de los inversores furiosos del Fondo Lower Tide?
Учитывая это и фонд "Лоуэр Тайд", может, он и не был таким уж гениальным.
Bien, entre esto y el Fondo Lower Tide, a lo mejor no era tal genio.
Ед сказал, "Накати им, Тайд".
Ed dice, "Roll Tide" ( Marea Envolvente ).
Команда называлась "Кримсон Тайд".
Los llamaban los Crimson Tide. ( Marea Roja )
Ролл Тайд.
Roll Tide.
Я когда-то играл в местной команде "Кримсон Тайд", был довольно известен в округе.
Por jugar para Crimson Tide, fui bastante popular por aquí.
Теперь надо было подумать о тайном жилище, где мистер Хайд смог бы жить своей порочной жизнью.
Sólo faltaba un lugar secreto donde Hyde llevara la vida que había escogido.
Та женщина, которую убили в банковском офисе в Сильвере... была его женой. Страйд?
¿ Stride?
Д-р Флойд, надеюсь, вы не сочтете меня слишком назойливым но, может, вы приоткроете завесу тайны над тем, что там происходит.
Dr. Floyd, no quiero parecer demasiado curioso pero quizá Vd. pueda clarificar el gran misterio sobre lo que ocurre allí.
Д-р Маккой провел полный анализ зенайта.
El Dr. McCoy ha analizado el zenite detenidamente.
Сравнение ленты "Д", образца мозговой волны л-та Миры Ромэйн и ленты "Х" - образца мозговой волны пришельцев.
Comparación cinta D, patrones cerebrales, teniente Mira Romaine y cinta D, patrones cerebrales, unidad de vida alienígena, idénticos.
Бога ради, напиши в "Таймс", выйди и произнеси речь в Гайд-парке, устрой уличные беспорядки под лозунгом "Долой папизм!".
¡ Por el amor de Cristo! Escribe una carta al Times... ve a hacer un discurso a Hyde Park... empieza una manifestación en contra del Papa pero no me aburras con ello.
Прощальное обращение к народу президента Уайта Д. Эйзенхауэра.
El discurso de despedida del presidente Dwight D. Eisenhower.
В случае землетрясения, тайфуна, ограбления и т.д. В случае непредвиденных бедствий, компьютер сможет с ними справиться.
Cuando desastres inexplicables suceden esta computadora tiene la habilidad de lidiar con ellos.
Извини, что вытащила тебя из дома, Берти,.. но оказывается, у Д'Арси Чизрайта болит голова.
Siento obligarte a salir, Bertie, pero tenía que ser esta noche.
Хотела бы я заинтересовать Д'Арси Чизрайта чем-то кроме его Полицейского Вестника.
Ojalá Cheesewright leyera algo distinto de la Police Gazette. ( prensa amarilla )
Тайд...
Tide.
Кинкейд участвовал во вторжении на Тайвань.
Kincaid participó en la invasión a Taiwan.
Под командованием генерала Двайта Д. Эйзенхауэра...
La pelea es robusta, pero la victoria esta asegurada.
Затем вы пошли в комнату Хелен Клайд, которая очень удобно имеет дверь, соединяющую ее со спальней Джой, где та лежала и спала
Luego Ud. va al cuarto de Helen Clyde, la que tiene, muy convenientemente, una puerta de comunicación con el cuarto de Joy, donde ella estaba durmiendo.
И Фелисити приведет свою новую девушку, Шинейд, которая раньше была девушкой Софи, пока та не встретила Фелисити.
Y Felicity va a traer a | su nueva novia, Sinead... que fue la novia de Sophie antes | de que conociera a Felicity.
Джека примет д-р Тайберг.
- Verá al Dr. Tyberg.
- Не бойся. Д-р Тайберг тоже славный.
El Dr. Tyberg es muy amable.
Я д-р Тайберг.
Yo soy el Dr. Tyberg.
- Похоже на Гаторейд.это та фигня от Брандо?
Sabe a Gatorade. ¿ Es esa porquería que llaman Musculosa?
Я Сэм Тайлер. Что еще за Хайд?
y continuar nuestro ejemplo.
Ў ¦ Ў ¦ да съЎ ¦ КЃEйд, Ў ¦ ти ЃE? та БЃEЃE
Serás mía, y te encantará.
Запах как у порошка Тайд...
- Hueles a detergente Tide.
- О, да. Та странная молодая женщина, мисс Уэйд, да.
Esa joven tan rara, Miss Wade, Sí.
Привет, Тай, это Эйд, звоню тебе, возможно, в разгар дьявольского веселья, но если ты сможешь оторваться на минутку, это было бы классно.
Eh, Ty, soy Ade. Probablemente estás jugando a Furia de Dragón en este momento, pero si pudieras dedicarme un minuto, sería genial
Он вступил в Прайм Таймерс ( междунар. орг-ция геев и бисексуалов ), клуб киноманов, Лос-Анджелес Прайд.
Se afilió a Prime Timers noche de películas marchas del Orgullo Gay.
- Тут "Таймс" статью про рейд напечатала.
- Hay un artículo en la web del Times sobre la redada.
Это та формула, которую Ллойд показал мне.
Está esa fórmula que Lloyd me mostró.
Да, конечно, Д, Серена определенно "Та" девушка,
Si. Bueno, D, Serena definitivamente es "It", pero ¿ qué pasaría si consiguiéramos a alguien fabulosa que podría hacernos sorprender?
То есть, они не похожи на местных, так где они жили, до того как перехали в Тайнсайд?
Quiero historia. Quiero decir, él no tiene acento local, entonces,
Дэнни Хейл, Разервэй 64, Тайнсайд.
Me pregunto si será este de aquí.