Тампон Çeviri İspanyolca
220 parallel translation
# Моя кровать пахнет как тампон #
* Mi cama huele a tampón *
- Тампон.
- Gasa.
- Много крови. - Тампон.
- Sangra mucho.
- Ещё тампон.
- Déjalo en paz.
Тампон.
Esponja.
- Бери зажим и вытаскивай тампон.
- Toma la abrazadera y sácalo.
Тампон, пожалуйста.
EI algodón...
Почему бы тебе не поджечь тампон и не засунуть себе поглубже?
¿ Por qué no enciendes tu tampón y haces estallar tu cajita?
Тампон превратился из белого в голубой, поэтому я пошла к врачу.
Se puso azul asi que fui al doctor.
Возьми тампон и вытри от крови, как можно чище.
Quita la sangre.
Или когда ты написал песню "Дэнис Флеминг - Тампон" на моем шкавчике в младших классах?
¿ Cuando escribías "Denise Fleming es un tampón" en mi casillero en primer año?
Я не писал "Дэнис Флеминг - Тампон"
Yo no escribí "Denise Fleming es un tampón".
Я сказал Джону Кайзерману написать "Дэнис Флеминг - Тампон".
Yo le dije a John Keiserman que escriba "Denise Fleming es un tampón".
Хирург оставил внутри меня ватный тампон.
El cirujano dejó una esponja dentro de mí.
Я нашла тампон в туалете. Мигуми не пользовалась ими...
Encontré un tampón en el baño y resulta que Megumi, no la tenía.
Это тампон в чашке.
- Un tampón en una taza de té.
Я тебе покажу, что такое драный тампон!
Y quién parece ahora un viejo tampon?
Тампон приложи.
Un poco de Synthol y listo.
- Это ватный тампон с капелькой моей слюны так что если ученые усовершенствуют процесс клонирования ты сможешь использовать это ДНК для создания собственной Фиби.
- Es un bastoncillo de algodón con un poquito de mi saliva así que si perfeccionan el proceso de clonación mientras estás por allá puedes usar mi ADN para hacer tu propia Pheebs.
Поэтому приходится тампон себе в дырку запихивать.
Así que me meto un tampón por donde orino.
Если ссышь кровью, надо засовывать тампон себе в дырку.
Si orinas sangre, te metes un tampón por donde orinas.
Я тампон ем, а ты что?
Estoy comiendo un Semen de Glen.
Ватный тампон?
¿ Algodón?
Снова тампон.
Sécalo de nuevo.
Просто макни тампон в йод.
Solo... moja el algodón en el yodo.
Приложи тампон к ране.
Pon el algodón en el corte.
- Продайте один тампон?
- ¿ Puedo comprarle un tampón?
Один тампон.
- Un tampón.
- Нет, не продам я вам, один тампон.
- No. No le venderé un tampón.
Не продадите один тампон...
¿ No puedo comprarle uno?
- Тампон дать? Я бы...
- ¿ Necesitas un tampón?
- Ты мою ногу как тампон использовала!
- ¡ Usaste mi pierna de tampón!
Это Мередит это макси-тампон когда первые дни
Es de Meredith. Súper... días de máximo flujo.
Мини-тампон более подходит просто распакуйте его и тампон готов.
Mini... lo dice la misma palabra. Despega el envoltorio e introdúcelo.
И пока он спал, я сделал усы на его лице кошачьим говном. И на этот раз, когда Баттерс заночевал, я воткнул тампон в его рот.
Esta vez lo invité y le puse un tampón en la boca llamo a esta foto "La Regla Durmiente".
Теперь всё, что нужно здесь помнить, это то, что отрицательные числа.. - Тампон!
Lo único que debeis recordar es que los números negativos...
Тампон говночлен!
¡ Tampón! ¡ Tampón lleno de mierda!
Если бы я мог крикнуть "тампон говночлен" в классе, я был бы так счастлив.
Si yo pudiera decir "Tampón pollamierda" en clase sería tan feliz...
Тампон.
Más gasas.
Мы выяснили, что когда женщине нужен тампон, она отдаст за него всё на свете.
Descubrimos que cuando una mujer necesita un tampón pagará cualquier precio por él.
Беретта - это тебе не старый тампон.
Beretta no es un viejo tapón. ( Sociedad Beretta : fábricas de armas )
Это тампон.
- Lo que se supone.
Тампон.
Gasa.
Есть тампон?
¿ Tienes un tampón?
А теперь аккуратно вынимаем тампон и пробуем еще раз.
Ahora quítate el tampón y prueba otra vez.
– Что? –... радиоактивный тампон. – Я не должен был...
- Te ves como un tampón radioactivo.
Поэтому сейчас ношу это как военный щит... как тампон.
Como un escudo de guerra Como un tapón
- Уберите этот тампон.
- Quita esa gasa de ahí.
- Тампон.
- Esponja.
Я беру тампон, смачиваю его в антисептике.
Bien. Voy a coger esta esponja y sumergirla en desinfectante...
шов на сердце разорвался дай мне тампон и принеси два пакета крови Что ещё? Бёрк?
Podría tener perforado el corazón.