Тауэр Çeviri İspanyolca
416 parallel translation
Хочу показать тебе Тауэр, где жили маленькие принцессы и Лондонский мост.
Te enseñaré la Torre de Londres y el puente.
И это в день рождения Кассандры Тауэр.
El mismo día que la fiesta de cumpleaños de Cassandra Tower.
Миссис Тауэр!
Sra. Tower.
Миссис Тауэр!
¡ Sra. Tower!
- Попрощаться с миссис Тауэр, сэр.
- A despedirme de la Sra. Tower, señor.
Но бабушка говорила, что нужно быть вежливым, доктор Тауэр.
Grand-mère me dijo que sea respetuoso, Dr. Tower.
Я передам миссис Тауэр твой поклон.
Me ocuparé de que la Sra. Tower reciba tus saludos.
- Кэсси Тауэр?
- ¿ Cassie Tower?
И тебе нравится доктор Тауэр?
Y el Dr. Tower, ¿ te agrada?
Я очень сожалею о миссис Тауэр.
Lamenté mucho lo de la Sra. Tower.
Доктор Тауэр...
Dr. Tower...
Доктор Тауэр только что сказал, что я должен с тобой увидеться.
El Dr. Tower me dijo que te viera.
Доктор Тауэр выпустил меня через черный ход.
El Dr. Tower me hace ir por la puerta lateral...
Доктор Тауэр сказал как-то :
Una vez, el Dr. Tower dijo algo...
Доктор Тауэр, я собираюсь задать вопрос, который, возможно, вам не понравится.
Dr. Tower, le haré una pregunta que quizá no querrá responder.
Доктор Тауэр отравил Кэсси, а потом застрелился.
A Cassie la envenenaron. Al rato, el Dr. Tower se pegó un tiro.
- Я знал Кэсси Тауэр.
- Conocía a Cassie Tower.
- Доктор Тауэр знал об этом?
- ¿ Sabía algo de esto el Dr. Tower?
Почему доктор Тауэр оставил мне всю свою собственность?
¿ Por qué me dejó a mí su propiedad el Dr. Tower?
Я знаю, почему доктор Тауэр убил себя и Кэсси.
Sé por qué el Dr. Tower mató a Cassie y se suicidó.
Дрейк, ты хорошо помнишь миссис Тауэр?
Drake, ¿ recuerdas bien a la Sra. Tower?
Ты имеешь в виду, доктор Тауэр...
¿ Quieres decirme que el Dr. Tower?
Полагаю, не в большей степени, чем была миссис Тауэр, когда доктор Тауэр женился на ней по любви.
No más que cuando su madre... se casó con el Dr. Tower.
- Дрейк, я думаю, доктор Тауэр знал о нас.
- Drake, yo creo que el Dr. Tower sabía.
Из-за миссис Тауэр?
¿ Dices que fue por la Sra. Tower?
Доктор Тауэр.
El Dr. Tower.
- В Лондонский Тауэр.
- A la Torre de Londres.
Лондонский Тауэр.
A la Torre de Londres.
О безопасности моей радея, король велел меня отправить в Тауэр.
Su Majestad, interesándose por la seguridad de mi persona, me ha asignado esta escolta para conducirme a la Torre.
Вас посылает в Тауэр не король, а леди Грей, жена его ;
No es el rey quien os envía a la Torre, es la reina, su esposa, Clarence, la que lo lleva a estos extremos.
Она до этих крайностей его доводит. Она и брат ее, Энтони Вудвил, королю внушили отправить лорда-камергера в Тауэр, откуда он освобожден лишь нынче.
¿ Acaso no fueron ella y ese honrado Anthony Rivers, su hermano... quienes enviaron a lord Hastings a la Torre, donde hasta el día de hoy permanece encerrado?
Расскажите, не щадя : всё, что сказал, решусь я подтвердить пред королём, хотя бы Тауэр мне грозил за это.
Decídselo y no os quedéis corta. Cuanto he dicho lo sostendré en presencia del rey. Me arriesgo a ir a la Torre.
В Тауэр идем мы, государь? Да, лорд-протектор этого желает.
Milord Protector juzga que es necesario.
С тяжёлым сердцем, с мыслями о них идём мы в Тауэр.
Pero vamos, y con el corazón contrito, pensando en ellos, dirijámonos a la Torre.
И пригласи его на завтра в Тауэр о коронации поговорить.
E invitadlo a que vaya mañana a la Torre para asistir a la coronación.
пойдем мы в Тауэр с ним, и он увидит, что с нами очень ласков будет вепрь.
Iremos juntos a la Torre, donde el jabalí nos recibirá amablemente.
- Так едем в Тауэр?
Qué, ¿ nos vamos a la Torre?
И я сейчас о них подумал, когда отца святого повстречал. Вы в Тауэр?
Por mi fe que cuando vi a este santo varón me vinieron a la mente esos de quienes habláis. ¿ Vais a la Torre?
Ты, нянька грубая, пестун суровый, с детьми моими ласков, Тауэр, будь!
Ruda y salvaje nodriza. Triste y vieja compañera de juegos de los tiernos príncipes, tratad bien a mis niños. Así... os lo pide mi loco dolor al despedirme.
Аллисон Тауэр это 1-9-0.
1-9-0 a Torre Allison.
1-9-0 это Аллисон Тауэр.
Aquí Torre Allison, 1-9-0.
1-9-0 это Аллисон Тауэр, вы садитесь первым.
Torre Allison a 1-9-0, tienen permiso para aterrizar.
Принял, Аллисон Тауэр.
Recibido, Torre Allison.
Палмер Тауэр это полковник Шэннон.
- Torre Palmer, aquí el coronel Shannon.
Палм-Спрингс Тауэр это 1-9-0.
Hola, torre de Palm Springs. Aquí caza de la fuerza aérea 1-9-0.
Это Палм-Спрингс Тауэр, слушаю 1-9-0.
Aquí torre de Palm Springs. Adelante, 1-9-0.
Палмер Тауэр это 1-9-0, мы над базой.
Hola, Torre Palmer. Aquí 1-9-0 aproximándose a la base.
Это Палмер Тауэр.
Aquí Torre Palmer.
И если король догадается, что вы не леди, вас сначала отправят в Тауэр, а потом отрубят вам голову, чтобы другим цветочницам неповадно было строить из себя леди.
Si el rey descubre que no es una dama, la policía la conducirá a la Torre de Londres y le cortarán la cabeza... para que sirva de ejemplo a otras floristas presuntuosas.
Челси тауэр
Torres Chelsea Oeste.
Идём, милорд. За пропуском пришли мы, чтоб в Тауэр пустили нас к нему.
Sí, milord, y venimos por la orden para poder entrar donde está.