Телки Çeviri İspanyolca
325 parallel translation
А где телки?
¿ Dónde están las chicas?
- Класснь * е телки.
- "Buen ganado".
У них еще есть куча одежды, оружия и прекрасные телки.
Además tienen - grandes cultivos de ropa y armas y chicas preciosas.
Ну чего мы лаемся? Из-за этой телки.
- ¿ Entonces, por qué charlamos?
Ага, знаю. Это круто, вокруг телки роятся.
Es difícil con tantas chicas siguiéndote.
Эй, ты знаешь, куда наши телки едут?
Estas chicas están yendo para el Roxy, man.
- Телки?
- ¿ La mujer?
- А ты в курсе, сколько телки за это получают?
- ¡ Las chicas cobran sueldos de mierda!
- Что скажешь насчет телки с классной задницей.
¿ Y qué pasa con el culo de la chica?
Телки, точно?
Sexo, ¿ verdad?
Тебя больше интересует не картошка, а телки
A ti no te interesa la maldita patata. Estás pendiente de eso.
Телки.
Mujeres.
Телки из колледжа.
Mujeres universitarias.
Телки на уроках, телки вечером, и телки- -
Mujeres sin restricciones, mujeres libres, y mujeres...
Телки, брат Начинается новая жизнь!
¡ Mujeres, hermanos! ¡ Estamos mirando al futuro, aquí!
Ха, телки.
Huh, mujeres.
Там классные телки снаружи- - Там две классные телки- -
Hay una chica allí afuera... Hay dos chicas allí afuera...
Там даже три телки, чувак. А?
Son trillizas, hombre, ¿ eh?
У нас никогда не будет такой телки как Британи.
Nunca conseguiremos a una chica como Brittany Kaiser.
Мужественные, сильные во всех отношениях, но только с одной слабостью ; телки.
Masculino, fuerte en todo, excepto con una debilidad : las mujeres.
– аз телки здесы, значит, люб € т трахатыс €.
Si están aquí es porque les gusta follar.
"'ьюза всегда действие происходит в городке Ўермер, в " ллинойсе. Tам все телки просто отпад, а мужики сплошь рохли и нюни.
Todas estas pelis pasan en Shermer, Illinois... las tías están de puta madre y los tíos son pollaflojas.
Ќу почему с неба никогда не вал € тс € телки с классной грудью?
Las tías buenas y con grandes tetas tampoco, ¿ o no?
Телки никакие, и суетятся постоянно.
No tienen ninguna clase y siempre están trabajando.
Я был у телки...
Estaba en lo de mi amante.
Я сказал свое слово. Должны быть телки из старших классов.
Bueno, invité a las chicas del instituto.
Ведь лысые телки - это же ужас.
Porque los calvos son asquerosos.
Мы же видим, вот тут, две тёлки на фото.
Hemos visto a las dos mujeres en la foto.
- Знаешь, какие тёлки туда приходят?
Sabes las chicas que van.
И тёлки будут давать ещё до того, как сядут в неё.
Van a tener que entregarse antes de entrar.
В этот раз из-за тёлки.
Esta vez fue una fulana.
- У той шикарной тёлки?
- ¿ Es esa chica pija?
Тут снаружи тебя ждут три телки.
Tengo a tres mujeres esperándote.
Тёлки не умеют нормально затягиваться.
Las pollitas... no pueden retener el humo.
- Офигительные там тёлки.
Qué hermosísimas damas.
Тёлки коровам хвосты крутят.
"Damas" es para vaqueras.
Обычно тёлки...
Normalmente, las tías...
Где все тёлки?
- ¿ Dónde están las chicas?
Так вот, эти тёлки делают это.
Esas chicas pueden hacer de todo.
Хорошо, но ты многое теряешь, тёлки с членами...
Bien, pero te lo pierdes.
Собери ещё листьев. Слушай, там эти тёлки из Армани скандалят из-за сосков.
Esas damas de Armani están obsesionadas con sus pezones.
- Ты трахаешь шлюх, потому что нормальные тёлки тебе не дают.
Terminas siempre con las putas porque no tienes un lugar mejor a dónde ir. Cállate, imbécil.
И в новой жизни - тёлки.
Y el futuro son mujeres.
Тёлки все сонные.
Mujeres con el culo apretado.
Поверь сам в себя, и другие поверят в тебя. Тёлки любят уверенность.
Las chicas aman a los seguros.
Эти тёлки не знают меня.
Éstas no me conocen.
Я с тобой на все 100 % согласен. Но откуда я знаю - может, у другой тёлки тоже есть парень?
Pero ¿ cómo sé yo que la siguiente no tiene novio?
Тёлки любят драмы.
A las chicas les encanta el drama.
Я - добрая душа. Ты напьёшься, докопаешься до тёлки, я тебя и отметелю.
Tú te emborrachas, te les echas encima.
Любят эти тёлки пацанов прикалывать.
A las chicas les encanta torturarnos.
- Украл у слепой тёлки.
- Me siento como un pollo sin salida.