English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Тело христово

Тело христово Çeviri İspanyolca

84 parallel translation
- - Тело Христово. -
- El cuerpo de Cristo.
Поэтому мы почитаем святые мощи умершего, "и тело Христово было возложено к их устам."
Es por eso que se veneran las santas reliquias de los muertos, y porque, alguna vez, el espíritu habitó en sus bocas.
"Пусть тело Христово дарует тебе вечную жизнь."
Que el cuerpo de Cristo me dé la vida eterna. "
# сан антонио, тело христово и макаллена # # треть жизни гнойная пустота # # и если осудят где-то за кварталом # # моим родным то гноя будет меньше #
San Antonio, Corpus Christi Y Mcllen Una tercia que nunca podré olvidar Y si acaso vas allá por esos barrios
- Тело Христово.
El Cuerpo de Cristo.
Тело Христово.
El cuerpo de Cristo.
Тело Христово... Спаси мою душу.
El cuerpo de Cristo sea ahora... mi huésped salvador.
Тело Христово.
Cuerpo de Dios. Cuerpo de Dios.
Сие - тело Христово, страдавшее за тебя.
Este es el cuerpo de Cristo. Fue partido para ti.
- Тело Христово. - Аминь.
- Corpus Christi.
- Тело Христово.
Corpus Christi.
- Тело Христово.
- El cuerpo de Cristo.
- Тело Христово.
- Cuerpo de Cristo.
- Тело Христово. - Тело Христово.
El cuerpo de Cristo.
И как тело Христово присутствует в святом причастии, так дьявол вселяется в тело актера, который отдается своему пороку и...
Así como el cuerpo de Cristo está en la ostia el diablo habita en el cuerpo del actor que se entrega... - ¡ Silencio!
Аминь. Тело Христово.
El cuerpo de Cristo.
Аминь. Тело Христово.
- El cuerpo de Cristo.
В том, что "просфора преосуществляется в тело Христово",.. ... а вино в чаше в кровь его.
Que la santa ostia contiene el cuerpo de Cristo y que el vino en el cáliz es Su sangre.
Тело Христово.
- El Cuerpo de Cristo.
- Тело Христово - Аминь.
- El cuerpo de Cristo.
Тело Христово.
Corpus Christi. Amén.
Тело Христово посетило корпус фильтра.
Cuerpo de Cristo, atascado en la carcasa del filtro.
Тело Христово — хлеб небесный.
El cuerpo de Cristo, el pan del Cielo.
Надеюсь, единственное тело, которое она вкусит, будет Тело Христово с виноградным соком Чейзер. [просфора и кагор]
Con suerte el único chupito corporal que va a tomar es el cuerpo de cristo con un chupito de jugo de uva.
Я представил, что вафля - это тело Христово, попрактиковался утром.
Pretendí que mi tostada era el cuerpo de Cristo esta mañana sólo para practicar.
Тело Христово
El cuerpo de Cristo.
Тело Христово и кровь Христова.
Este es el cuerpo. Esta es la sangre.
Тело Христово.
Corpus christi.
Причастие считается принятым, как только тело Христово касается губ.
La Comunión se considera recibida en el momento en que el Santísimo toca los labios.
Теперь в тебе есть тело Христово, куколка.
Tienes a Cristo en el cuerpo, muñeca.
- Тело Христово.
Por el cuerpo de Cristo.
Тело Христово, спаси меня.
Cuerpo de Cristo, sálvame.
Сколько людей ест грёбаный хлеб и правда верит, что это тело Христово?
Digo, ¿ cuánta gente come una maldita galleta creyendo que en realidad es el cuerpo de Cristo?
- Тело Христово.
- Corpus christi.
- Тело Христово.
El cuerpo de Cristo.
Тело Христово.
Corpus Christi.
Вот тело Христово.
Este es el cuerpo de Cristo.
Тело Христово.
El Cuerpo de Cristo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]