Телохранитель Çeviri İspanyolca
436 parallel translation
Телохранитель.
Guardaespaldas.
Я телохранитель Томми.
Guardaespaldas de Tommy.
Я телохранитель Томми.
Yo soy su guardaespaldas.
Вы, так называемый, телохранитель.
Se supone que es un guardaespaldas.
Она влюбляется в Ченинга, который не совсем телохранитель. Он студент Колумбийского университета. Бактеропроктолог.
Ella se enamora de Channing que no es socorrista, sino estudiante de bacteroterología.
Телохранитель получает по мозгам.
"El guardaespaldas no se cubre las espaldas".
Мне телохранитель не нужен.
No necesito un guardaespaldas.
Отныне ты мой телохранитель.
Desde ahora eres mi guardaespaldas.
Тебя что, не злит, что я – телохранитель Ушиторы?
Soy el guardaespaldas de Ushi-Tora. ¿ No estás enfadado?
Слушай, да он ведь наш телохранитель.
¿ Qué dices, Uno? Pero si es nuestro guardaespaldas.
- Это мой телохранитель.
- Ese es mi guardaespaldas.
Я же телохранитель принцессы!
¡ Yo soy el guardaespaldas de la princesa!
Это Охарра. Его телохранитель.
Tras él está Oharra, su guardaespaldas.
Где же вы были, телохранитель, когда они убивали вашего босса?
¿ Dónde estaba Ud. Cuando asesinaron a su jefe?
Во-вторых : телохранитель был отправлен за покупками.
2 : El guardaespaldas fue a comprar.
- Телохранитель, за мои деньги.
- Su guardaespaldas.
- Личный телохранитель?
- ¿ Guardaespaldas personal?
Хороший телохранитель всегда должен бьιть бдительньιм.
Cuando duermo, no me duermo realmente. Cuando como, no estoy realmente comiendo.
А я телохранитель мистера Дезиато, и я отвечаю за его тело и не отвечаю за твое, так что убери его отсюда, пока оно не попортилось!
Y yo soy el guardaespaldas del Sr. Desiato, soy responsable de su cuerpo pero no del tuyo, así que llévatelo antes de que se dañe.
Она его телохранитель, его компаньонка, его партнерша в играх. Его подруга, Орак.
Es su guardaespaldas, su compañero, su compañero de juegos... su amigo, Orac.
- Про то, что мне нужен телохранитель?
La que dice que busco un gusrdaespaldas?
Один телохранитель, другой шишка. Он - твой.
El guardaespaldas, y el pez gordo.
Мой доверенный телохранитель заложил бомбу в мою машину.
Mi guardaespaldas puso una bomba en mi auto.
ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ
EL GUARDAESPALDAS
Телохранитель.
El guardaespaldas.
Ты - телохранитель.
Eres el guardaespaldas.
Ты ведь телохранитель.
Eres guardaespaldas.
Наверное, телохранитель редко отдыхает.
Un guardaespaldas conocerá muy poco la paz.
Он - мой телохранитель!
¡ El es mi guardaespaldas!
Личный телохранитель Мишелета.
El guardaespaldas de Michelette.
арлито, мне пора на игру... ≈ сли понадобитс € телохранитель - зови.'орошо?
- Voy a volver a mi partido. Pero si necesitas algo, - me llamas, ¿ sí?
" ак, пуст € к. ћне нужен хороший телохранитель.
Nada importante, pero necesito un guardaespaldas.
" огда зачем тебе телохранитель?
Entonces ¿ por qué necesitas un guardaespaldas? Confía en mí, ¿ sí?
Второй - его телохранитель.
El otro es su guardaespaldas.
Отличная идея. Вам будет выделен телохранитель.
Le asignarán un guardaespaldas.
Эркюль Пуаро - детектив, а не телохранитель, месье.
Hércules Poirot es un detective, no un guardaespaldas, monsieur.
Мне нужен телохранитель.
Necesito un guardaespaldas.
Мне сказали, что телохранитель будет на церемонии!
¡ Me dijeron que habría un escolta en la ceremonia!
Предполагалось, что ть / - мой телохранитель здесь.
Tú deberías ser mi guardaespaldas.
- Телохранитель.
¡ Guardaespaldas!
Кто это? Телохранитель и опекун Икари.
La tutora de Ikari.
Самый лучший телохранитель Подмирья?
¿ La mejor guardaespaldas del Lado Subterráneo?
А это мой телохранитель, ее зовут Охотник.
Y ésta es mi guardaespaldas. Se llama Cazadora.
Я твой телохранитель под Лондоном. Я не могу пойти с тобой наверх.
Soy tu guardaespaldas en Londres de Abajo, no puedo ir contigo a Londres de Arriba.
Охотник, ты мой телохранитель.
Cazadora. Eres mi guardaespaldas.
Нам не нужен телохранитель, мистер Круп.
No necesitamos un guardaespaldas, Sr. Croup.
Он мой телохранитель,..
Secuestradores y cosas por el estilo.
- Твой телохранитель мёртв.
Tu guardaespaldas murió.
- Тебе нужен телохранитель.
Necesitas un guardaespaldas.
Этот телохранитель слишком рьяно относится к своей работе!
- Perdóneme! - ¿ Qué está haciendo?
Сегодня тебе нужен телохранитель.
Vas a necesitar un guardaespaldas esta noche.