Теон Çeviri İspanyolca
70 parallel translation
Но Теон, Не нужно забывать про ее тяжелую участь.
Pero, Teón no olvides su triste condición.
Теон, за тобой последнее слово, как за главным.
Teón, como director, tú tienes la última palabra.
Уильям Линн - также бывший высокопоставленный лоббист, для компании Райтеон, которая является... одним из пяти крупнейших оборонных подрядчиков.
William Lynn también un ex-alto cabildero para Raytheon, el cual es uno de los cinco contratistas más grandes de defensa.
- Теон?
- ¿ Theon?
Теон Грейджой!
¡ Theon Greyjoy!
Делай свой выбор, Теон, и делай его побыстрее.
Decídete, Theon, y hazlo rápido.
Теон из Дома Грейджоев, обращаешь ли ты в день сей веру свою к Утонувшему Богу?
Theon de la Casa Greyjoy, ¿ este día consagrarás tu fe al Dios Ahogado?
Да будет Теон, раб твой, вновь из моря рожден по подобию твоему.
Deja que Theon, tu siervo, renazca en el mar como Io hiciste tú.
- Теперь уже принц Теон.
- Ahora es príncipe Theon.
Теон.
Theon.
Пожалуйста, Теон, подумай, что ты делаешь.
Por favor, Theon, piensa lo que haces.
Обращайся ко мне "принц Теон", или ты будешь следующим.
Dirígete hacia mí como príncipe Theon o serás el siguiente.
- Теон!
- ¡ Theon!
Пожалуйста, Теон.
Theon, por favor.
Да помогут тебе Боги, Теон Грейджой.
Los Dioses te ayuden, Theon Greyjoy.
Теон, пожалуйста не делай этого!
Theon, por favor, no.
Зачем Теон...
¿ Por qué haría Theon...
Теон занял замок с помощью команды корабля.
Theon mantiene el castillo con una dotación mínima.
А Теон...
Y Theon...
А если бы Теон об этом узнал, он бы их повесил.
Y si Theon se hubiera enterado los habría colgado.
Если Теон нас досюда выследит, он будет их пытать и узнает, куда мы ушли.
Si Theon nos sigue hasta aquí, los torturará hasta que averigüe donde estamos.
Принц Теон.
Príncipe Theon.
Теон, не делай этого.
Theon, no hagas esto.
Теон, ты моя кровь.
Theon, eres de mi misma sangre.
У меня много маленьких пташек на Севере, милорд, но я не слышал их песен с того времени, как Теон Грейджой захватил Винтерфелл.
Tengo muchos pequeños pájaros en el Norte, Mi Señor pero no he escuchado sus canciones desde que Theon Greyjoy tomó Invernalia.
Теон, послушай меня.
Theon, escúchame.
Я знаю тебя много лет, Теон Грейджой.
Te conozco hace muchos años, Theon Greyjoy.
Или Теон взял их на Железные острова как заложников.
O puede que Theon se los haya llevado a las Islas de Hierro como rehenes.
Теон Грейджой убил двух его братьев.
Theon Greyjoy ha asesinado a sus hermanos.
Теон Грейджой.
Theon Greyjoy.
Оставьте Север сейчас же, или остальной Теон прибудет в других шкатулках.
Deja el Norte ahora o más cajas le seguirán con más Theon.
Теон ослушался меня.
Theon desobedeció mis órdenes.
Молодчик, лорд Теон.
Muy bien, Lord Theon.
- Теон Грейджой.
Theon Greyjoy.
Теон был ценным заложником, а не твоей игрушкой.
Theon era una valioso rehén, no tu juguete.
Теон был мне нужен.
Necesitaba a Theon.
Теон был нашим врагом.
Theon era nuestro enemigo.
Что я — Теон Грейджой, сын Бейлона, наследник Железных островов.
Soy Theon Greyjoy hijo de Balon, heredero de las Islas del Hierro.
А ты, значит, Теон Грейджой?
- ¿ Y dices que tú eres Theon Greyjoy?
Иди и скажи это своему господину, Теон Грейджой или как тебя там.
Ve a decirle eso a tu amo, Theon Greyjoy o quien carajo seas.
— Теон Грейджой.
- Theon Greyjoy.
Я тебя не обманываю, Теон.
No te estoy engañando, Theon.
Не Теон!
¡ No Theon!
— Ты Теон Грейджой.
- Eres Theon Greyjoy.
Ааа! Теон!
¡ Theon!
Теон?
¿ Theon?
Не Теон Грейджой.
Ya no es Theon Greyjoy.
Теон из дома Грейджоев, который... который был воспитанником ее отца.
Theon de la Casa Greyjoy, quien fuera... quien fuera pupilo de su padre.
Теон, подожди!
Theon, espera.
Не Теон, миледи.
No me llamo Theon, mi señora.
Теон, помоги мне.
Theon, ayúdame.