Теоретик Çeviri İspanyolca
51 parallel translation
Ого! Великий теоретик, флорентинец,
Un gran aritmético pues.
Текущий сотрудник, теоретик.
"Empleo actual, teórico". ¿ LIE?
Она - выдающийся физик-теоретик.
Tiene un gran talento para la física teórica.
Итак, к Вас нет опыта в судебной психиатрии и Вы, скорее, теоретик?
¿ No tiene experiencia forense sino más bien académica?
Чертов теоретик спорта...
Permiso.
- Стоп, погоди. Что за теоретик?
- Espera. ¿ Qué tipo de investigación?
Винифред, я физик-теоретик... Полностью поддерживаю идею иных измерений, но... Ты называешь их по названиям....
Winifred, yo soy un físico teórico, completamente abierto a la idea de otras dimensiones, pero... estás nombrándolas.
нужен физик, или молекулярный теоретик.
Necesitas un físico o un teórico molecular.
Я — физик-теоретик.
Soy un fisico teórico.
Леонард, я физик-теоретик, с опубликованными работами, двумя докторскими степенями и IQ Который не поддается измерению обычными тестами.
Leonard, soy un físico teórico publicado con dos doctorados y un Coeficiente Intelectual que no puede ser medido precisamente con los test normales.
В каждой комнате физик-теоретик.
Dentro de del despacho de cada físico teórico.
А он теоретик.
Él es un teórico.
Английский астроном и немецкий теоретик.
El observador Inglés y el teorista Alemán.
Ты выглядишь как теоретик заговоров.
Suenas como un teórico de la conspiración.
Поэтому, классический фанат Потрошителя убьет дважды, но, если он альтернативный теоретик, единожды.
Así que, un admirador clásico del Destripador mataría dos veces, pero si es un teórico alternativo, sólo una vez.
Я физик-теоретик. Я выбрал такую профессию в немалой степени потому, что не нужно никуда ездить, но если я смогу обнаружить медленные магнитные монополи, я буду первым ученым, сумевшим доказать Теорию струн.
Una carrera que escogí, en gran parte, porque es en casa, pero si soy capaz de detectar monopolos magnéticos de movimiento lento allí, seré el científico que confirme la teoría de cuerdas.
Теоретик-астрофизик.
Astrofísica académica.
Известный физик-теоретик по имени Стелла Клифтон сегодня вечером читает лекцию.
Entonces está esta famosa física teórica llamada Stella Clifton dando un seminario esta noche.
Ты прекрасный теоретик, но ты никогда не выводил на рынок новые лекарства.
que... - Sí. Eres un brillante teorista, pero nunca has lanzado un nuevo medicamento ¿ no?
Верно, я теоретик.
Tiene razón, soy un tipo teórico.
Хотя на данный момент я скорее теоретик, чем практик.
Aunque a estas alturas lo soy más en teoría que en la práctica.
Я у тебя - главный теоретик.
Soy tu jefa de teoría.
Я писатель, врач, физик-ядерщик, философ-теоретик но прежде всего я человек.
Soy escritor, doctor, físico nuclear, filósofo teórico pero por encima de todo soy un hombre.
Pakal действительно обеспечивают подтверждение соучастия между правителями майя и внеземными силами, как древний теоретик астронавта верит?
Pakal, entregarnos la confirmación de la complicidad entre los gobernantes Mayas y las fuerzas extraterrestres, como creen los teóricos del astronauta ancestral?
РАССКАЗЧИК : Но сделайте каменные скульптуры действительно предоставляют доказательство теоретик астронавта спорит?
¿ Pero las esculturas en piedra proporcionan pruebas reales de que los Mayas tuvieron un contacto temprano con viajeros estelares, como sostienen los teóricos del astronauta ancestral?
Древний теоретик астронавта полагает, что ответ - да.
Los teóricos del astronauta ancestral creen que la respuesta es sí.
происхождение королей майя потусторонним существам, как древний теоретик астронавта верит?
¿ Puede que haya habido evidencia en su ADN que pudiera vincular al linaje de los reyes Mayas con seres de otro mundo, cómo creen los teóricos del astronauta ancestral?
Я... я хороший теоретик.
Obtuve mi don a través de los libros así que soy un rigurosa de la teoría.
Так говорил великий теоретик личности Сильван Томкинс.
O eso dice el gran teórico de la personalidad Silvan Tomkins.
Я не практик, я теоретик. Вероятно, вы такой же.
Era un pensador, no un hombre de acción, quizás usted sea igual.
И вот тогда, на сцене появился величайший физик-теоретик 19-го века.
Luego, surgió el físico teórico más grande del siglo XIX.
Это наверное самый большой научный прорыв на нашем веку. Как только ты, физик-теоретик, можешь не беспокоиться об этом?
Este puede ser el mayor avance científico de nuestra vida. ¿ Cómo puede usted, como teórico el físico, no se preocupan por esto?
- Теоретик заговора
Teórico de la conspiración.
Она нейробиолог, а я физик-теоретик.
Ella es una neurobióloga, y yo soy un físico teórico.
Марсело Глайзер - космолог и физик-теоретик.
Marcelo Gleiser es un cosmólogo y físico teórico.
Как поживает мой любимый теоретик заговора?
¿ Cómo anda mi teórico de las conspiraciones favorito?
Ты - теоретик, публикующий собственные статьи о теориях заговора и нарушающий закон.
Publicas tus propias teorías de la conspiración y violas la ley.
Он - теоретик.
Mi hijo tiene teorías.
- Статистический теоретик.
- Teórico estadístico.
Вы – маг-теоретик, я полагаю?
Es un mago teórico, imagino.
- Думаю, твой внутренний теоретик заговоров выпил сегодня слишком много латте.
- Creo que la conspiración nuez en que tenía algunos demasiado muchos cafés con leche esta mañana.
Доктор Шелдон Купер, физик-теоретик, Калтех.
Soy el Dr. Sheldon Cooper, físico teórico en Caltech.
Он тоже был нейробиологом? Нет, он физик-теоретик в Калифорнийском университете.
Es físico teórico del Caltech.
Иэн - физик-теоретик из Лос-Аламосской лаборатории.
Ian es un físico teórico de Los Alamos.
Ришар прежде всего теоретик.
Richard es un teórico.
Теоретик.
Lo leyó todo.
Я больше теоретик, нежели..
- Soy más de dar ideas.
Что бы физик-теоретик Понимал о эксперименте в любом случае?
¿ Que haría un físico teórico para entender sobre un experimento de todas maneras?
Теоретик из меня намного лучше, чем практик.
Soy mucho mejor en la teoría que en la práctica.
Я не теоретик тайных заговоров!
- No soy conspiracionista.
Теоретик.
Teoría maldecida.