English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Тигровая акула

Тигровая акула Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
Командир атомной подводной лодки-убийцы, "Тигровая Акула"...
El Capitán de submarino atómico de guerra, Tiger Shark.
В 03часа 35 минут, атомная подлодка "Тигровая акула", покинула доки Бремертона рано утром, 11 мая, чтобы совершить самое страшное путешествие, когда-либо совершёнными подлодками атомными или какими-нибудь другими.
El Tiger Shark zarpó de Bremerton a las 0335 horas... la mañana del 11 de mayo... en el que sería el viaje más extraño y peligroso jamás realizado por un submarino... atómico o de cualquier tipo.
Экипажу осталось ждать совсем немного, не более двух часов пока "Тигровая акула" не достигнет бесшумного звука при своём движении чтобы она могла в полной безопасности направиться в открытое море.
Permanecerían sin saberlo... mientras el Tiger Shark no dejara la costa... y se enfilara a mar abierto.
Перед самым рассветом атомная подлодка "Тигровая акула" погрузилась под воду, и со скоростью более 30 узлов, абсолютно бесшумно направилась в открытое море.
Poco antes del amanecer... el Tiger Shark, navegando sumergido a algo más de 30 nudos... ha dejado atrás la costa... y enfila a mar abierto.
Всю следующую неделю, подлодка "Тигровая акула", на крейсерской скорости неслась к северу.
Una semana después, el Tiger Shark seguía su rumbo hacia el norte a velocidad de crucero.
И вот, утром 20 мая подлодка "Тигровая акула" вошла в опасную зону Полярного круга.
En la mañana del 20 de mayo... el Tiger Shark cruzó el Círculo Ártico entrando en la zona crítica.
Мы можем попросить их прислать за Тобой вертолёт и отправить Тебя туда, или "Тигровая акула" сама возвращается с Тобой обратно в Ном.
Tenemos dos opciones. Podemos pedir que le traigan en helicóptero y que se le lleven a usted... o podemos poner al Shark de regreso a Nome.
Допустим, что подлодка "Тигровая акула" направится туда и немножко это подождёт.
Supongamos... que el Tiger Shark se quedara rondando aquí, esperando.
Таким образом, быстро и неумолимо подлодка "Тигровая акула" достигла верхней точке мира, чтобы встретиться с неизвестностью, но только, какой?
Así, rápida e implacablemente... el Tiger Shark navegaba por el techo del mundo... hacia un encuentro... con qué?
Так подлодка "Тигровая акула" начала бесконечное преследование своего врага из космоса.
Así, el Tiger Shark comenzó lentamente a acechar a su enemigo del espacio.
Подлодка "Тигровая акула" всегда неизменно появлялась на месте катастроф...,... только после того, как Циклоп его уже покидал.
En todos los casos, el Tiger Shark llegaba al escenario... cuando el Cíclope ya se había marchado.
Теперь "Тигровая акула" постоянно курсировала возле Северного полюса, в ожидании радиосообщений, чтобы начать приводить разработанный план в действие.
Ahora el Tiger Shark navegó por el Polo Norte... esperando al informe radiofónico que pondría en marcha el plan.
Час за часом, "Тигровая акула" пряталась в своей засаде.
Hora tras hora, el Tiger Shark se prepara para su emboscada submarina.
Если "Тигровая акула" не сможет остановить его, то никакая другая сила на Земле не сможет.
Si el Tiger Shark no puede detenerlo, nada en la Tierra podrá hacerlo.
Зная, что у нас есть такая подлодка, как "Тигровая акула" бравый парень, как Ты, капитан Дэйв, сэр Иен, граф Кент, и мой отец.
Sabiendo que tenemos submarinos como el Tiger Shark... y hombres como usted, Capitán... Dave, Sir Ian, Kent, y mi padre...
Тигровая акула.
- Un tiburón tigre.
И рыба-попугай, и рыба-слон, и рыба-крыса, и тигровая акула.
- ¿ Peces cebra? También tenemos peces loro, peces elefante peces rata, tiburones tigre.
Я думал, что это тигровая акула!
¡ Pensaba que era un tiburón tigre!
После примерно получаса серфинга, я просто сидел на воде с моим приятелем, и он сказал, "Смотри", На волне перед нами была тигровая акула.
Como a la media hora de haber empezado, yo estaba sentado con un amigo que dijo : "Un momento", y por arriba de la próxima ola había un tiburón tigre.
Это тигровая акула, чувак.
Es un tiburón tigre, tío.
Тигровая акула?
¿ Un tiburón tigre?
Когда большая тигровая акула уплывет, Дэнни.
A que el enorme tiburón tigre se vaya, Danny.
Ну что, как тебе, тигровая акула?
¿ Qué me dices, tigre-tiburón?
Он сёрфил в районе Каммилэнд, когда к нему подплыла тигровая акула.
Estaba surfeando en Kammieland cuando un tiburón tigre fue por él.
Он – тигровая акула, американский снайпер.
Es un tiburón-jaguar, un francotirador americano.
Нет, тигровая акула жрёт всё подряд.
El tiburón tigre es un vertedero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]