Токен Çeviri İspanyolca
122 parallel translation
Токен!
Por favor, chicos!
Токен, я знаю, что ребятам сложно с тобой заговорить на эту тему, но... ну, дело в том, что нам очень нужно изменить весь твой телевизионный образ.
.. bueno, lo que pasa, Token, es que nosot... nosotros realmente necesitamos renovar completamente tu persona en televisión.
Понимаешь, Токен, людям нравиться видеть афро-американцев в новостях.
Mira Token, a la gente le gusta ver a los afroamericanos en los noticieros .. ver afroamericanos en los noticieros, no escucharlos hablar en ellos.
По-белому. Токен, все великие телеведущие-афро-американцы научились прятать свой черный племенной акцент за более чистым белым диалектом.
Token, todos los grandes afroamericanos de los noticieros han aprendido a esconder su manera de hablar como de tribu negra cambiándola con un dialecto más puramente Caucásico -
А сейчас, с прогнозом погоды, Токен Блэк, и, Токен, я надеюсь, что в нашу сторону не надвигается никакого торнадо?
Y ahora, para saber sobre el clima, le damos el pase a Token Black, y Token, esperamos que no se esté aproximando ningún tornado
Лола и Токен, Рэд и Крэйг, и Эстер с Брэдли.
Lola y Token, Red y Craig, Esther y Bradley.
ваш одноклассник Токен вернулся победителем с конкурса талантов штата Колорадо, где покорил всех своим поразительным пением
¡ Token acaba de regresar de ganar el concurso Niño Estrella de Colorado por su increíble voz!
- Токен поет?
¿ Token canta?
Токен будет выступать перед огромной аудиторией на конкурсе Мисс Колорадо в Денвере И за это ему заплатят двести долларов
Token va a cantar ante un inmenso público en el certamen de Miss Colorado y por eso van a pagarle doscientos dólares.
Токен теперь знаменит.
Token va directo a la cima.
О, здорово, Токен.
¡ Oh, hola, Token!
Добро пожаловать в офис, Токен
Bienvenido a nuestras oficinas, Token.
Проходи сюда, Токен
Por aquí, Token.
Ребята, это Токен.
Chicos, ¿ recuerdan a Token?
А, Токен. Это умное решение
Estás haciendo un buen movimiento, Token.
Эй, Токен, я знаю что ты думаешь
Bien, Token, sé lo que estás pensando.
Токен, правда в том, что не имея представителей ты находишься под угрозой быть обманутым
La verdad es que sin representación podrían aprovecharse de ti.
Извини меня, Токен, на пару секунд
Discúlpame un momento.
- Но Токен ведь не знает об этом
Pero Token no lo sabe.
Токен в школе учится, в отличии от тебя, жирный осел!
¡ Token presta atención en clases, no como tú, culón! - ¡ Judío!
Токен, вот основная причина
Este es el asunto, Token.
Добро пожаловать в команду, Токен
- Bienvenido al equipo, Token.
Кенни, Токен только что подписал контракт
- ¡ Kenny, Token firmó por nosotros!
Теперь мы в одной команде, Токен
Desde ahora, somos un equipo, Token.
Токен Блэк
Token Black.
Ты супер, Токен
- ¡ Estuviste increíble, Token!
- Мы знали, что ты справишься - 200 баксов, Токен, зашибись
- ¡ Sabíamos que podías hacerlo! ¡ Doscientos dólares, es genial!
Послушай, Токен, есть шоу, в которых ты мог бы принять участие
Mira, Token, hay unos shows en Los Ángeles, en los que quiero que participes.
Токен, у тебя контракт с нами!
¡ Token, firmaste por nosotros!
Пойдем, Токен. Нам нужно многое обсудить.
Vamos, Token, tenemos mucho de que hablar.
Токен, ты любишь стейк?
¿ Te gusta el filete, Token?
Токен?
- ¿ Token?
Токен, ты обслуживаешь столики?
Token, ¿ atiendes mesas?
Крэйг, Токен, приготовьте канаты.
Craig, Token, Preparar las cuerdas
Хорошо, очень хорошо, Токен.
OK, muy bien, Token. Gracias.
Пацаны? Токен, Токен, я здесь!
Token, Token ¡ Estoy aqui!
Беги, Токен!
Venga Token, venga!
- Привет Токен...
Ey Token.
- А потом Токен, а затем я.
¿ Soy el segundo?
Вам лучше теперь? Клайд самый красивый ребёнок в классе. А затем Токен и Стэн.
Clyde es el más guapo de la clase, y luego Token y Stan y los últimos Francis, Cartman y...
Слушай Токен, мой папа не рассист, он просто тупой, понятно?
Escucha, Token : mi padre no es racista. Sólo es estúpido, de acuerdo?
Токен, мой папа не пытался никого обидеть, просто забудь об этом
Token, mi padre no pretendía ofender, olvídalo.
Токен сдался, белые победили!
Token abandona!
Привет токен, я просто хочу сказать тебе что теперь всё в порядке, мой папа извинился перед Джеси Джексоном
Oye, Token, quiero hacerte saber que ya está todo arreglado. Mi padre se disculpó con Jesse Jackson.
Токен! Эй, подожди
Token, espera!
Слушай Токен!
Mira, Token.
С прогнозом погоды, Токен Блэк.
Token Black con el clima
Токен, можно тебя на пару слов?
Mira, Token, yo, yo sé que a los chicos les cuesta decirte esto, pero... eeh.
- Чтобы я смог притвориться что говорю с кем-то очень известным когда Токен это увидит он подумает, что мы крутые - Зачем?
- ¿ Para qué?
Привет Токен
Hola, Token.
Токен!
No lo entiendo!