Томоэ Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
Томоэ, что это?
Tomoe. ¿ Qué es esto?
Томоэ?
¿ La Srta. Tomoe?
Так что теперь Томоэ снова живет у нас.
Ahora Tomoe está en mi casa.
Я младшая сестра Иинумы, Томоэ.
Soy la hermana pequeña de linuma, Tomoe.
А, Томоэ-сан!
¡ Srta. Tomoe!
Каяно, Ито, это Томоэ-сан.
Kayano, Ito, esta es la Srta. Tomoe.
Это Томоэ-сан, девочка из семьи Иинума.
Es la Srta. Tomoe, la chica de linuma. ¿ Ves?
В нашем доме как будто стало светлее, когда появилась госпожа Томоэ.
Desde la llegada de la Srta. Tomoe fue como si la casa se hubiese llenado de vida.
Где Томоэ?
¿ Dónde se ha ido Tomoe?
Если я недостаточно хорош для Томоэ, она может уйти.
Escúchame, linuma. Si no soy bueno para Tomoe, puede marcharse cuando quiera.
Томоэ...
Tomoe.
Для тебя я госпожа Томоэ.
Para ti, soy la "Srta. Tomoe".
Томоэ!
¡ Tomoe! ¡ Entra!
Не говори об этом Томоэ-сан. Она будет волноваться.
No le digas nada de esto a Tomoe, se preocuparía.
Только не говори об этом Томоэ-сан.
No le digas nada a Tomoe.
Заходила госпожа Томоэ. Она оставила для тебя письмо.
Tomoe paso por aquí y te dejó esta carta.
Господину Сэйбэю Игути. От Томоэ.
Para Seibei Iguchi, de Tomoe. "
Томоэ стала приходить к нам через день.
Tomoe empezó a venir cada dos días.
Но Томоэ это совершенно не волновало.
pero a Tomoe le daba igual.
Это насчет... Томоэ.
Es acerca de Tomoe.
Я очень благодарен Томоэ-сан за все, что она сделала для моих дочерей.
Agradezco encarecidamente a Tomoe, todo lo que ha hecho por mis hijas.
По-моему, ты недооцениваешь Томоэ.
¿ No la estás infravalorando?
Я не хочу, чтобы Томоэ-сан тоже прошла через эту пытку.
No quiero llevar a Tomoe a ese suplicio.
Томоэ уже не пятнадцатилетняя девочка.
Tomoe no tiene ni 15 ni 16 años.
Больше госпожа Томоэ к нам в дом не приходила.
Desde aquel día, la Srta. Tomoe dejó de venir a nuestra casa.
Мы хотели спросить у отца, почему госпожа Томоэ больше не приходит, но почему-то не осмеливались.
Queríamos preguntarle a mi padre porqué la Srta. Tomoe no volvió, pero por alguna razón no pudimos.
Томоэ... Нехорошо, если молодую женщину застанут беседующей с самураем на улице.
No es decoroso ver a una joven hablando con un samurái en la calle.
Ты знаешь дом госпожи Томоэ в квартале Нисики-тё?
Conoces la casa de la Srta. Tomoe en Nishikicho, ¿ verdad?
Ступай туда и поговори с госпожой Томоэ.
Ve allí y habla con la Srta. Tomoe.
Ты должен увидеть саму госпожу Томоэ и сказать ей :
Debes ver a la Srta. Tomoe. Ydecirle :
Наота, потом проводишь госпожу Томоэ домой.
Naota, acompaña a la Srta. Tomoe cuando se vaya a casa.
Томоэ.
Tomoe.
Госпожа Томоэ!
¡ Srta. Tomoe!
Наконец, госпожа Томоэ стала нам матерью.
Al final la Srta. Tomoe se convirtió en nuestra madre.
Томоэ забрала нас, своих падчериц, в Эдо, который теперь стал Токио, и обеспечивала нас до тех пор, пока мы не вышли замуж.
Tomoe nos llevó como hijastras a Edo, a Tokio... y nos cuidó hasta que las dos nos casamos.
Он любил своих дочерей. А прекрасная Томоэ любила его.
Amaba a sus hijas y la hermosa Tomoe lo amaba a él.
Томоэ, как ты могла!
Tomoe, ¡ Tú!