Трейлер Çeviri İspanyolca
658 parallel translation
- Направляешься в трейлер Лори?
- ¿ Vas al remolque de Laurie?
Пока не распаковались, перегоню трейлер в более удобное место.
Antes de sacarlo todo, mejor pongamos el remolque en un sitio seguro.
Тогда не берите трейлер.
- No compre una casa rodante.
Это моя жена продает трейлер.
Esa joven de la casa rodante es mi esposa.
Если бы мне тогда сказали, что мне хватит ума купить трейлер, я бы в жизни не поверил.
Si me hubieran dicho dos meses atrás que compraría una casa rodante les habría tildado de locos.
Был бы у нас трейлер дом всегда был бы с нами.
Si tuviéramos una casa rodante no importa dónde fuésemos, tendríamos un hogar.
Во-первых такой трейлер... стоит кучу денег.
Primero y principal, la casa rodante de la que hablas debe costar una fortuna.
Скажите, пожалуйста, а где трейлер Бунгалет?
Perdone, ¿ podría decirnos dónde está la casa Bungalette?
Простите, нам этот трейлер точно не по карману, но, всё-таки, сколько он стоит?
Disculpe. Sé que jamás podríamos pagarlo pero ¿ me diría el precio de esta casa rodante?
А я бы нанял... спецтехнику, чтобы отогнать трейлер в Колорадо.
- Pues si yo fuera usted haría que un profesional se la lleve hasta Colorado.
А вы уверены, что она потянет трейлер?
¿ Seguro que este auto puede remolcar una casa rodante?
Итак, у нас была новая машина, новый трейлер... и ипотека на $ 7646.
Ahora teníamos un auto nuevo, una casa rodante e hipotecas de 7646 dólares.
Очень важно помнить : тормозить трейлер первым, а то сложишься.
Lo más importante que debe recordar es cuando frene, ponga los frenos de la casa o se plegarán.
Трейлер перевернулся и утащил машину за собой с горы.
La casa rodante se dio vuelta y arrastró al auto cañón abajo.
Сначала тормози трейлер. Сначала трейлер.
Recuerde, entonces, primero los frenos de la casa rodante.
Тормози трейлер!
¡ Freno de la casa!
"Сначала тормозить трейлер, сначала трейлер."
"Frenos de la casa primero, frenos de la casa primero".
Сначала трейлер.
- Frenos de la casa primero.
Сначала трейлер!
¡ Frenos de la casa!
Запомни уже : сначала тормози трейлер! Сначала трейлер!
¡ Recuerde, frenos de la casa primero!
За пару дней до свадьбы трейлер напичкали под чутким надзором Тейси.
Unos días antes de la boda la casa rodante se llenó bajo la supervisión de Tacy.
Понадобится трейлер под этот трейлер.
Necesitaremos una casa rodante para la casa rodante.
Тормози трейлер!
¡ Frenos de la casa!
Потом ненадолго я забыл про трейлер.
Y entonces, por un rato, me olvidé de la casa rodante.
Ты представляешь, сколько места надо, чтоб развернуть трейлер?
¿ Tienes idea de cuánto lugar necesito para girar esta cosa?
Я считаю, что дом должен быть зарегистрирован на имя жены. Так что трейлер твой.
Siempre leí que debes poner la casa a nombre de tu esposa y ahí lo tienes.
Я отгоню ваш трейлер и всё установлю.
Yo estacionaré su equipo y lo desengancharé.
Ого, какой у вас трейлер.
Pero qué bonito equipo tienen.
Мистер Коллини, можно показать ваш трейлер детям и мужу?
- Señor Collini. ¿ Le molestaría? - Quiero que mi esposo e hijos vean esto.
А трейлер оставим, что ли?
¿ Dejar nuestra casa rodante?
Нельзя оставлять наш трейлер тут. В нём же все наши подарки и вещи.
No puedo ir a ninguna parte sin esta hermosa casa rodante con todos nuestros regalos de bodas y nuestra ropa.
Смотритель парка поможет вам установить трейлер... как только коммуникации будут подведены, вы можете включить холодильник и водонагреватель, купить продукты и начать есть. "
El asistente le ayudará a estacionar su casa rodante y cuando los servicios estén conectados a ella podrá encender la heladera y eI calentador de agua... Nicky, no puedo abrir la puerta.
Я всё думаю, каким хреном они вытащат наш трейлер отсюда.
Me preguntaba cómo diablos sacaremos la casa de aquí.
Тебе теперь больше нравится трейлер, а?
Te sientes más cómodo con la casa rodante, ¿ no?
Не обижай меня, а то заберу трейлер и уеду домой.
Será mejor que me trates bien o tomaré mi casa rodante y me iré.
Ты ведь тащишь за собой 15-метровый трейлер.
Recuerda que llevas un tren de 15 metros detrás de ti.
Сначала тормози трейлер.
- Frenos de la casa primero.
Завтра к обеду... где-то за полтора часа я пойду в трейлер готовить поесть.
Mañana a la tarde media hora antes de cenar yo entraré a la casa rodante y prepararé todo.
А ты пока отвезешь нас куда-нибудь. И когда ты поставишь трейлер и умоешься, то все уже будет готово.
Y luego tú te detendrás en un bonito lugar y para cuando hayas bloqueado las ruedas y te laves tendré la cena servida.
Он предложил мне за трейлер тысячу долларов.
Me hizo una oferta por la casa rodante. mil dólares.
Трейлер тут не при чем.
No fue culpa de la casa rodante.
Тем более, это мой трейлер, и ты не имеешь права его продавать.
Además, no es tu casa rodante, es mía. No puedes venderla.
Казалось, что трейлер как лодка.
Pensé que una casa rodante era como un barco.
Даже и не знаю, как получилось спустить трейлер обратно.
No sé cómo logré llevar esa casa rodante montaña abajo.
За трейлер.
- Por la casa rodante.
Похоже, трейлер нам не светит.
- Parece que no tendremos casa rodante. - Ya conseguiremos otra.
Ты что, хочешь сжечь трейлер?
¿ Quieres quemar el asado?
Только один свидетель, миссис Джонс, третий трейлер направо. Она видела мужчину, который пришел с побережья. Но она его не очень хорошо рассмотрела.
Sólo la Sra. Johns del tercer trailer a la derecha dice que vio a un hombre que venía de la playa aunque no le vio muy bien.
Трейлер...
Una caravana.
Трейлер!
¡ Una casa rodante!
Дался тебе этот трейлер?
¿ Qué es esto de la casa rodante?