English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Тренажерный

Тренажерный Çeviri İspanyolca

144 parallel translation
Они разрушили тренажерный класс и вас вместе с ним.
Destruyeron la sala del simulador
Нет, у него тренажерный зал, он должен держаться в форме.
No, no, Stefano no. Con el tema del gimnasio, siempre está en forma.
Погоди, так ты записался в тренажерный зал?
¿ Tú te inscribiste?
Профессор Уолш говорит, что адреналин это как упражнение, только без непомерной платы за тренажерный зал.
La profesora Walsh dice que la adrenalina es como el ejercicio.
Тренажерный зал?
¿ Al gimnasio?
Тренажерный зал для альпинистов.
GIMNASIO DE ESCALADA
Наш подвал был также устроен как тренажерный зал Это было хорошо, так как я научилась опускать голову.
En el sotano teníamos instrumentos para boxear, eso me sirvió, porque aprendí a esquivar.
Постоянно посещать тренажерный зал, чтобы пойти на премьеру в платье с глубоким вырезом, чтобы попасть на обложку какого-нить журнала.
Ir al gimnasio todos los días, ir a algún estreno en un vestido hiperajustado solo para aparecer en la portada de alguna revista.
" Срочно продается по задолженности, элитный дом, швейцар, тренажерный зал...
" Ejecución de hipoteca, urge vender, edificio lujoso con portero y gimnasio,
Нет, нет сообщения. Немного стар, чтобы быть тренажерный зал приятель, не так ли?
¿ Poco viejo para ser un compañero del gimnasio, ¿ no?
Мы пошли в тренажерный зал, Нам надо тренироваться.
Nosotros vamos al gimnasio, a seguir entrenando.
Не могу поверить я вернулся в тренажерный зал, или, как я люблю это называть, "Институт вещей, которые я не могу сделать".
No lo creo de vuelta en el gimnasio, o como lo llamo, "el instituto de cosas que no puedo hacer."
Они садятся на диеты, ходят в тренажерный зал. На аэробику.
Hacer dietas, ponerse desodorantes, estirarse.
Да, это тренажерный зал моего отца.
Sí, es el cuarto de ejercicio de papá.
- Это абонемент в тренажерный зал.
- Es una membresía para un gimnasio.
О, нет, нет, нет. Девушка Фрэнка ходит в тренажерный зал, и у нее тренер по имени Ларс.
Comenzó a ir a un gimnasio con un entrenador llamado Lars.
Мой домашний тренажерный зал.
Ese es mi gimnasio casero.
Может, по пути зайду в тренажерный зал.
Quizá vaya al gimnasio.
Мне бы надо начать ходить в тренажерный зал, пока я не превратилась из гибкой в губку.
Oh, mejor me uno a un gimnasio, antes de que pase de Hippie a Hipo.
Я не хожу в тренажерный зал, я такой с рождения.
No voy al gimnasio, nací así de fuerte.
Ты должена ходить в тренажерный зал. Иди побегай, чтобы сжечь часть избытка твоего... что бы это ни было.
Deberías inscribirte en un gimnasio ir a correr para quemar algunos de tu exceso de lo que sea.
Нам нужно исследовать школьный тренажерный зал и раздевалки.
Necesitamos revisar - el gimnasio y los vestuarios.
Затем прямиком в тренажерный зал для трехчасовых занятий прессом и длительного обмена взглядами с незнакомцами.
"Y después directo al gimnasio para 3 horas de sentadillas y miradas con extraños".
Вы наверное, часто ходите в тренажерный зал?
Realmente debes adorar la sala de pesas, ¿ huh?
Да, пойду, проверю тренажерный зал.
Si, mejor voy a buscar en el gimnasio.
Тренажерный зал, ужин, католическая часовня, отбой.
Gimnasio, cena, capilla católica, y apagar las luces.
Он ходит в тренажерный зал, и практически не смотрит на других женщин.
Va al gimnasio y apenas si mira a otra mujer.
Заказ на тренажерный зал.
Reservé el gimnasio.
Какой тренажерный зал?
- ¿ En qué gimnasio?
Я собираюсь пойти в тренажерный зал, посмотрю, может им нужна помощь с декорацией.
Voy a ir al gimnasio, a ver si necesita ayuda montándolo.
Между прочим, тренажерный зал только для постояльцев отеля.
La suite de bienestar es solo para huéspedes que pagan.
Я должна сделать бисквиты для Распродажи Домашней Выпечки, И мне нужно съездить в тренажерный зал,
Tengo que hacer las galletas para la venta de pasteles, y tengo que ir al gimnasio...
Я всегда использую его гигантский тренажерный носок.
Siempre uso un calcetín de gimnasia gigante.
Большинство этих мамочек не найдут дорогу в тренажерный зал даже с картой и GPS.
La mayoría de esas madres de futbolista no encontrarían el camino en una cinta de correr aunque les dieran un mapa y un GPS.
Поэтому я снова перетряхнула его портмоне и изучила его удостоверения, карту в тренажерный зал, медицинскую страховку, даже его кредитки...
Asi que fui atrás y miré dentro de su cartera y eché un vistazo a su identificación, es miembro de un gimnasio, su tarjeta de seguro, incluso sus tarjetas del banco...
Я ходила в тренажерный зал, и на фермерский рынок.
Sí fui al gimnasio y al mercado de Granjeros.
Я иду в тренажерный зал.
Salgo al gimnasio.
Да, есть тренажерный зал за углом.
Sí, hay un gimnasio tras la esquina.
Его ягодицы грандиозны. Но над грудью придётся поработать. Надо отвести его в тренажёрный зал.
Sus nalgas son sublimes pero debe trabajar su pecho.
Мы переделали твою комнату в тренажёрный зал.
Vamos a convertir tu cuarto en un gimnasio.
Мы с Деб записались в тренажёрный зал, чтобы похудеть и подкачаться.
Deb y yo nos unimos al gimnasio para adelgazar y pulirnos.
Мы поведем вас, свиней, в тренажёрный зал.
- Id al gimnasio.
В моём отеле есть тренажёрный зал, я там качаюсь. Пицца у них без сыра, но на голодный желудок и такая сойдёт.
Me tropiezo con un tipo de Camden que dice que me conoce, pero estoy seguro de que es un marica, así que lo pierdo.
Вы просите Фрэнка не забывать о функциональности, хотите убедиться, что кроме катка будут тренажёрный зал, раздевалки - даёте Фрэнку установку, и он выдаёт вам нужную картинку.
Basta con darle a Frank la funcionalidad. Hay que asegurarse de que hay un gimnasio, el vestuario, esas cosas, y decírselo a Frank. A cambio, él devuelve la imagen.
Вот поэтому я хожу в тренажёрный зал.
Por eso vengo al gimnasio
Чейз на этой неделе в тренажёрный зал 5 раз ходил.
Chase fue al gimnasio cinco veces esta semana. - Qué bien.
В тот раз в тренажёрный зал.
- Al gimnasio, esa vez.
Нужно сделать его копии и послать их, чтобы закрыть все кредитные карты, телефонные счета, счета за обслуживание, абонемент в тренажёрный зал, страховки, залоговые обязательства, урегулировать налоговые обязательства.
Deberás enviar copias para cancelar las tarjetas de crédito la cuenta del teléfono, del gimnasio, las pólizas de seguro la hipoteca, los impuestos.
Это отличный тренажёрный зал, Джэй.
Es un excelente gimnasio, Jay.
Я потерял тренажёрный зал.
He perdido el gimnasio.
В тренажёрный зал!
¡ Al gimnasio! .

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]