Трефы Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
Трефы.
Tréboles.
- Три трефы. - Три пики.
- Tres de tréboles.
Боже мой, трефы. Так вы утверждали, что Полли - распутная девка.
¡ Dios mío, picas. ¿ Te encargas tú, Polly, muchacha de las naranja?
У меня "трефы".
Vaya, siempre espadas.
Трефы
Un trébol.
2 трефы.
Dos tréboles.
3 трефы
Tres tréboles.
- Почему вы не обьявляете трефы?
- ¿ Por qué no has cantado ese trébol?
Три трефы.
Tres tréboles.
3 трефы.
Tres tréboles.
Удвоить трефы.
Doblo tres tréboles.
Одна пиковая. Доктор Робертс выложил сразу три трефы.
El Dr. Roberts salió con fuerza tres tréboles.
Как будто червы бьют трефы.
Cuento como el dos de copas cuando la banca es de basto.
Пики, трефы, бубны и сердечная масть - червы.
Tréboles, picas, diamantes y corazones.
Как правильно, "трефы" или "крести"?
"Bombardeo" o "Quemados"?
Трефы.
"Quemados"
Трефы. Все пьют!
A beber todo el mundo.
[Виктор] Склады твоего нового кореша, Трефы.
Este es el depósito de tu amigo.
Первый у нас Пушкин Сергей Игоревич, он же Пушка, охранник Трефы.
El primero es Pushkin, Sergei Viktorovich. El guardaespaldas de Trefa.
Это только начало разборок между людьми Миши и Трефы.
Esto es solo el comienzo de una guerra entre las facciones.
Кому бизнес Трефы и Миши Киевского достанется?
¿ Quien se queda con los negocios de Trefa y Misha Kievsky?
А при том, что убийца Севы, Миши Киевского, его охранника и Трефы, одно и то же лицо.
La persona que lo mató es también responsable del asesinato de Misha Kievsky y Trefa.
Трефы, пики, бубны.
Tréboles, espadas, diamantes.
( прим. по-английски "трефы" и "дубинка" - одно и то же слово, а играют они в бридж )
El chiste no es gracioso.