Трикси Çeviri İspanyolca
362 parallel translation
Это их жены, Трикси и Энжел.
Ésas son sus esposas, Trixie y Angel.
Шесть изумительных дам откроют вам тайну страсти, недавно найденную в гробнице Нефертити. Гвоздь программы - обворожительная Трикси Дилайт!
¡ Seis extraordinarias señoritas les revelarán los secretos de la pasión, hallados hace unos pocos años en la tumba de Nefertiti, representada por la encantadora Trixie Delight!
Мисс Трикси Дилайт.
Srta. Delight, Trixie Delight.
Да, мисс Трикси.
Sí, Srta. Trixie.
Это и есть мисс Трикси.
Así es de blanca la señorita.
Видишь, я тебе улыбаюсь. А ну-ка улыбнись тете Трикси.
Sonríe tú también como la tía Trixie.
Пусть старушка Трикси посидит впереди со своими сиськами.
Deja que Trixie se siente delante con su gran delantera.
На что готова мисс Трикси за 25 долларов?
¿ Qué haría la Srta. Trixie si le ofrecieran 25 $ por trabajar?
Мисс Трикси, помните мужчину, который нас вчера сюда поселил?
Srta. Trixie, ¿ se acuerda del hombre que nos atendió ayer en recepción?
Помните рыжую леди, мисс Трикси Дилайт?
¿ Sabe la señorita pelirroja? ¿ La Srta. Trixie Delight?
Мисс Трикси плохо себя чувствует.
Sr. Moze, la señorita no se encuentra bien y se quedará en cama todo el día.
Мисс Трикси хочет вас видеть.
La Srta. Trixie quiere verle. Dice que es importante.
- Быстро беги к Трикси!
- ¡ Debes ir a ver a Trixie urgentemente!
Да. Трикси Уотербери.
Sí, Trixie Waterbury.
Дело не дойдет до еды. Это должно быть Трикси.
- Esa será Trixie.
Вот она! Это Трикси!
¡ Esta es Trixie!
Ты слышала, Трикси?
- ¿ Oyes eso, Trixie?
- Ты, Трикси, сядь к нему на колени.
Descubierta - tú, Trixie, sentada en su regazo. - ¿ Qué?
Страстные объятия, Трикси.
Un abrazo apasionado, Trixie.
Трикси, это доктор Эглстон.
Trixie, este es el Dr. Eggleston.
Эглстон, это мисс Трикси Уотербери, моя невеста.
Eggleston, esta es Trixie Waterbury, mi prometida.
- Трикси собирается выйти замуж?
¿ Debo deducir que Trixie se va a casar?
Ты не хочешь жениться на Трикси?
¿ No quiere casarse con Trixie?
Господи, Трикси, мы еще даже не отчалили.
- Trixie, ¡ ni siquiera nos movemos aún! - ¡ Oh!
- Порки обожает свою работу, Трикси. - Выпейте это, сэр.
Beba esto, señor.
Она разыскивала его уже давно,.. с тех пор как он сбежал с Трикси.
Ella lo llevaba buscando desde que huyó con Trixie.
Следующая остановка - Трикси. "
Próxima parada :
Трикси! Ну, пожалуйста!
¡ Por favor, Trixie!
Иди сюда, Трикси!
¡ Vamos, Trixie! ¡ Vamos Trixie!
Трикси. Или нет, с Терезой.
- Margaret, sí.
- Как ты, Трикси?
- ¿ Cómo estás, Trixie?
Так что, Трикси?
¿ Qué sucederá, Trixie?
Меня конечно не спрашивали, но я бы сначала занялся Трикси, а не Тимом.
Pues nadie me lo preguntó pero esperaría más peligro de Trixie que de Tim.
Трикси.
Trixie.
Смотри как ты расстроил Трикси.
Ves, dejaste a Trixie angustiada.
Трикси!
Trixie.
- Мисс Трикси, рад вас видеть.
- Srta. Trixie, un gusto verla.
Сэт, помнишь Трикси?
Seth, recuerdas a Trixie.
Ну что сходила в гости, Трикси?
¿ Cómo fue tu visita, Trixie?
- Вы тут ни причём, это было не по расчёту. - Трикси!
No tiene que ver con Ud., no fue un negocio.
Как тебе настроение Трикси?
¿ Cómo le parece que está Trixie?
Она, по-моему, говорила, что её зовут Трикси?
- Trixie. ¿ No dijo llamarse así?
А ты как, Трикси?
¿ Y cómo estás tú, Trixie?
Где бы ни была Трикси, мы знаем, что делать.
Dondequiera que Trixie esté, sabemos lo que hay que hacer.
Ты не видел Трикси, док?
¿ Ha visto a Trixie, doc?
Трикси.
¿ Trixie?
Трикси помогла мне понять что уважительных причин оставаться здесь у меня нет.
Fue Trixie quien me hizo darme cuenta de que mis razones para quedarme no eran apropiadas.
Что она сказала про Трикси?
¿ Qué dijo sobre Trixie?
- Трикси?
- ¿ Trixie?
Ты должен спасти честное имя бедняжки Трикси.
Vas a hacer de la pobre Trixie una mujer respetable.
- Трикси.
Trixy.