Троя Çeviri İspanyolca
294 parallel translation
Троя?
Troya?
И вся Троя обречена пасть по их желанию... как и ты сам.
Y Troya está condenado a caer a sus órdenes... incluso como usted.
Троя будет уничтожена!
Troya será destruida!
Это не Троя.
Esto no es Troya.
Вас подготовят для Троя.
Se va a preparar para vivir en Troyius.
- Да вроде с юга, из Троя.
- Creo que de Troy.
И Троя тоже была легендой, пока старина Шлиман ее не откопал.
Lo mismo que Troya hasta que mi viejo y querido Schliemann la descubrió.
Возможно, вы помните Бака Хендерсона, Грозу профсоюзов и Завод летних улыбок Троя и Компании.
Quizás me recuerden de las series de TV... Buck Henderson, Rompehuelgas y La Fábrica de Sonrisas de Verano de Troy y Compañía.
Его положили здесь в абсолютной тишине тысячи лет назад, еще до того, как была взята Троя.
Ha descansado aquí en un silencio absoluto desde mil años antes del asedio de Troya.
Вроде этого парня, Троя.
Como... como ese tipo, Troy.
Следуйте за нами, и мы продолжим краткий обзор карьеры Троя Дайера.
Si me sigue por aquí, continuaremos nuestro corto pero feliz tour por la carrera de Troy Dyer.
Возьмём Троя.
Como por ejemplo a tu amigo Troy.
Троя в это не впутывай!
¡ No metas a Troy en esto!
- Привет, Джерри, ты помнишь Троя.
- żRecuerdas a Troy del Super Bowl?
КОНРАД ВИГ, желающий походить на Троя Барлоу.
CONRAD VlG, quiere ser como Troy Barlow.
Мы должны найти Троя.
Tenemos que volver a por Troy.
Ты настоял на своём, и мы потеряли Троя.
Vd. decidió en el pueblo, y perdimos a Troy.
Я просто дёргался из-за Троя.
Estaba preocupado por Troy.
Я хочу найти Троя.
Quiero encontrar a Troy.
у Троя Барлоу - своя ковровая компания в Торрансе, Калифорния.
Troy Barlow tiene un negocio de moquetas en Torrance, California.
Поприветствуйте из города Троя, Мичиган :
Demos la bienvenida desde Troy, Michigan :
Отнесите Троя в птичник и не забудьте поддерживать его под филейной чатью.
Llévalo a su corral y sujeta el trasero.
Мне сообщили, что Троя Эббота условно досрочно освободили.
Me avisaron que Troy Abbot salio en libertad condicional.
- Да. Мой фаворит - когда Сельма... она выходит замуж за Троя МакКльюра.
Mi preferido es cuando Selma se casa con Troy McClure.
- Помнишь Лайла Донована из Троя?
¿ Recuerdas a Lyle Donovan de Troy?
ТРОЯ
TROYA
Мы много сражались - Спарта и Троя.
Hemos peleado, Esparta y Troya.
Если Троя падет я буду правителем Эгеи.
Si Troya cae yo controlaré el Egeo.
А Троя способна выдержать десятилетнюю осаду.
Y como está construida Troya, puede resistir un sitio de diez años.
Троя
TROYA
Троя для всех нас мать.
Troya es nuestra madre.
- Троя должна подчиниться моему командованию... Сражаться на моей стороне, когда позову.
Segundo, Troya debe someterse a mis órdenes de pelear para mí cuando yo la llame.
Не будет он сражаться, Троя погибнет.
Si él no pelea, Troya está perdida.
И Троя одержала великую победу.
Tuvimos una gran victoria. Deja que hable.
Троя погибает.
Troya está cayendo.
Я ищу троянского поэта. Троя не рассказала своей истории.
Troya no contó su historia.
Подарок Троя.
Troy me lo dio.
Теперь, милые дамы, возвращаясь к исчезновению Троя, - что-то здесь не так.
Este es el tema, señoritas la manera en que Troy desapareció... algo anda mal.
- Троя.
Pero tienen que estar realmente buenos.
Когда я впервые увидел Троя, он показался мне вопрощением аппетитности, понимаешь?
- Sí, de verdad. Puedo irme ahora? Sí, gracias.
Класс, встречайте ТРОЯ!
Clase, conozcan a Troy.
Ой! Троя!
Oh, Troy.
Марк, я хочу, чтобы ты встал и снял с Троя... Да, это.
Marc, vas a levantarte para quitarle... eso es.
Марк, лизни сосок Троя.
Marc, lame el pezón de Troy
Помнишь, когда вы с Марком боролись за Троя, у тебя появлась уверенность, о которой мы не знали?
¿ Te acordas cuando competías con Marc por Troy, sacaste una confianza que ninguno de nosotros sabia que tenias?
Когда мой риэлтор сказал мне, что квартира Кристиана Троя продается, я подумал "черт, я должен посмотреть какой вид с высоты."
Cuando mi agente inmobiliario me dijo que la casa de Christian Troy estaba disponible pensé : "Demonios, tengo que ver cómo es la vista desde la cima."
Это не был бы настоящий канун Рождества без знаменитого вина Кристиана Троя.
No sería Nochebuena sin la famosa sidra de malta de Christian Troy.
Я уверен, что новый партнер доктора Троя будет рад помочь закончить.
Estoy seguro que la nueva socia del Dr. Troy estará feliz de ayudarlo a terminar.
Как дела у Троя?
- Nada, es que... ¿ Cómo está Troy?
Как дела у Троя? Отлично.
Como está Troy?
Кажется, у моего друга Троя проблемы с наркотиками.
Creo que mi amigo Troy tiene problemas con la droga.