Трусы Çeviri İspanyolca
1,745 parallel translation
Эй, урод! На мне трусы из шведского хлопка.
Oye, llevo puestos calzoncillos de algodón suizo.
- На тебе трусы за 55 долларов?
¿ Llevas puestos calzoncillos de $ 55?
Я могу носить маленькие трусы.
Así puedo llevar calzoncillos más pequeños.
Они трусы.
Los hombres son miedosos.
Постоянно заглядываю в трусы - не начались ли месячные?
Me reviso para ver si tengo mi período.
- Для начала надень трусы.
Comienza por ponerte un calzoncillo.
Но если я когда-нибудь ты поймешь с трусы...
Pero si alguna vez los descubro desprevenidos...
Трусы спустите.
Bájese la braga.
После того, как они напали на нас из засады, эти трусы убежали обратно в лес.
Luego de que nos emboscaron, los cobardes escaparon hacia el bosque.
Эти люди трусы!
Estos hombres son cobardes. No pueden rastrear.
Сними чулки и трусы.
Sácate las medias y las bragas.
Которые играют в своей выездной форме : темно-синие футболки, желтые трусы.
Jugando hoy con vestimenta visitante camiseta azul y pantalones amarillos.
Из всего, что попадало УБН в трусы, ты - совсем нечто особенное.
Si la DEA, entre el gran montón, está tan interesada en detenerte significa que tienes algo especial.
Спорим, у неё дырявые трусы.
Seguro usa ropa interior de segunda mano.
Мамины трусы...
, las bragas de mamá.
Трусы.
Cobardes.
По крайней мере, дай мне какие-нибудь трусы.
Por lo menos me dan unos pantalones.
Дай же мне трусы, чувак.
Dame un poco los pantalones, amigo.
Дай мне трусы!
Dame un poco los pantalones!
Выйди из комнаты, пока я и трусы не снял!
Sal antes que me saque los calzones.
- А трусы, которые я сшила тебе для твоего сумо – этого недостаточно для "извиниться"?
¿ la ropa interior que hice para el sumo, no es suficiente para una disculpa?
- Облачение в трусы маваси – это церемония. Она продолжается больше 20-ти минут.
Ponerse el mawashi es una ceremonia, se tarda más de 20 minutos
Как снимаются эти трусы?
¿ Cómo se desenganchan estas bragas?
Почему ты отправляешь меня покупать трусы с другим мужчиной?
¿ Por qué me mandas a comprar con otro ropa interior?
€ бы попросила его встать, но ему, наверно, так уютно реб € та, вы - трусы
Le pediría que se quitara, pero parece tan... cómodo. Oh, son unos cobardes.
Трусы!
¡ Cobardes!
Вернитесь, трусы!
¡ Volved aquí, cobardes!
На теле, которое мы достали из бассейна Пеннингтона, были трусы "Dempsey's".
Porque el cuerpo que pescamos en la piscina de Carsten Pennington llevaba los calzoncillos de Dempsey.
Я открыл а там трусы и носки...
Yo abri.. maletines, calzones y medias.
Снимите трусы. Дайте себе дышать.
Suéltate, relajate y dejate llevar.
Те трусы-боксеры, которые ты носишь, не подчеркивают твои достоинства.
Los boxers que llevas no realza tu patrimonio.
Поставь меня на землю, на землю поставь, у меня трусы в попе застряли...
Ponme abajo, ponme abajo... tengo las bragas en el culo.
Было время, когда Венди Бартон позволила мне запустить лягушку ей в трусы.
Alguna vez Wendy Barton me dejó poner la rana bajo su bombacha.
Я думаю, мне пора менять трусы.
Voy a tener que cambiarme los calzones.
И ты отплатил за это щедрое предложение, попытавшись залезть мне в трусы, вот я и пнула тебе по яйцам, сняла твои глупые ботинки и швырнула тебя на диван, И, дорогой мой служитель закона, на почте тебя ждёт счёт за химчистку.
Y tu me devolviste la generosa oferta tratando de meterte entre mis piernas, así que te pateé las bolas, te quité tus estúpidas botas y te tiré sobre el sofá, y, mi pequeño policía, después tuve que hacerlo limpiar.
Пусть трусы драпают.
Dejad huir a esos cobardes.
Трусы, Чарли.
Pantalones, Charlie.
И где, черт побери, твои трусы?
¿ Dónde diablos están tus pantalones?
Ладно, ладно ну спрятал я трусы, точно как тогда, когда я спрятал твою одежду в той хибаре на Фиджи.
Sí, sí, escondí mis pantalones... ¿ Recuerdas eso?
Сегодня я уже насмотрелся на трусы твоих ребят, и я сейчас говорю вовсе не о девочках!
He visto varias pantimedias en tu grupo hoy y no estoy hablando de las chicas.
Я одел твои лучшие трусы И мы найдем мою первую любовь.
Tengo tu mejor ropa interior puesta y vamos a encontrar a mi primer amor de nuevo.
Он просто натянул трусы на штаны!
¡ lleva los calzoncillos por encima de los pantalones!
Я чувствую, что мои трусы, прилипли к заднице.
Siento el velcro de la ropa interior en mi trasero.
Ты взял свои трусы в корзине с бельем? Да.
¿ Conseguiste tu ropa interior en la cesta de lavado?
Вечно читаете ваши наставления... А сами дрожите над вашими вонючими красными галстуками с Багз Банни... И кидаете красные трусы вместе с белыми на стирку!
Tiene mucha verborrea... y ahora me viene desfilando con su corbata de Bugs Bunny... y bajándose sus pantalones rojos y blancos. ¿ Le gustan los calcetines rosas?
проникает в мою спальню и берет меня во сне он снимает мои трусы входит медленно скользит внутрь
Entra sigilosamente en mi cuarto y me atrapa durmiendo. Me sacas las bragas y entra lentamente... Entra con todo.
Если пообещаешь не кончать в трусы.
Si me prometes no acabar en tus pantalones.
Думаешь, мне так хочется стянуть с тебя мокрые от пота трусы и пуститься во все тяжкие?
¿ Crees que quiero despegar tus shorts sudados y empezar a comer? ¡ Asqueroso!
Это мои трусы?
- ¿ Son estos mis pantalones?
Наверное этот псих спер твои трусы из раздевалки, или что-то в этом роде.
Este fenómeno probablemente se robó tu bombacha de la clase de gimnasia o algo así.
За трусы и вместо флага.
Tirones patrióticos.