Трёх Çeviri İspanyolca
7,729 parallel translation
Считаю до трёх.
¡ Voy a contar hasta tres!
Да и никто не стал бы подбирать трёх парней сразу.
Además, nadie va a recoger a tres tipos haciendo autostop juntos.
наручники весят больше трёх килограммов.
Este cinturón, a causa de la pistola de aturdimiento y las esposas pesa más de 3 kilos.
на этих трёх участках камер нет.
Además, cuando busqué previamente, estos tres lugares no tenían cámaras de seguridad.
После искового заявления офицера Ана репортёр Сон Чха Ок была допрошена в течение трёх часов.
La periodista Song Cha Ok ha sido demandada por difamación personal... por el Oficial Ahn del Distrito Policial de Seúl... y ha sido interrogada durante tres horas.
9 марта, 1988 года, детектив Фрэнк Рэйган, работая тогда в 21-м участке и будучи не при исполнении, начал преследование вооружённого банковского грабителя, который при ограблении убил кассира и ранил трёх гражданских.
El 9 de Marzo de 1988, el Detective Frank Reagan, en los límites de la comisaría 21 y estando fuera de servicio, persiguió a un ladrón de bancos armado que acababa de matar a un cajero y herir a otros tres civiles en la escena.
Он в долине, где-то в пределах трёх метров от Сатикоя и Бека.
Está en el valle, en alguna parte a dos millas de Saticoy y Beck.
В течение трёх лет обучения, ты выплатишь нам по полной, плюс 10 % за директора.
En los tres años siguientes a tu graduación, nos pagarás el préstamo completo...
Но я убил трёх женщин.
Pero yo maté a tres mujeres. No fuiste tú.
Это случилось около трёх месяцев назад.
Fue hace tres meses. Él...
Во время суда над Питером и около трёх лет после него, я был настолько поглощён ненавистью к нему, что у меня не осталось места ни для чего другого в моей жизни.
En el juicio a Peter y tres años después de eso... estaba consumido por el odio hacia él... No le daba espacio a nada más en mi vida.
Около трёх ночи ко мне подходит этот парень и говорит, что он может свезти меня кое с кем.
Cerca de las 3 : 00 am. un tipo se me acerca... y me dice que me puede contactar con alguien.
Можно выбрать один из трёх режимов управления.
Puedes elegir entre tres modos de conducción.
Макс... за то, что постоянно показывает посетителям фотографии трёх своих маленьких детей. Ого.
Por enseñarle fotos a los clientes de sus tres niños pequeños habitualmente.
Я был третьим из трёх.
Quedé tercero de tres.
В вестибюле и в трёх комнатах.
La recepción y tres de las habitaciones.
В американском посольстве уже две недели каждую ночь с трёх до четырёх горит свет.
Las luces en la Embajada Americana se estàn encendiendo... hasta las 3 ó 4 de la mañana cada noche hace dos semanas.
Значит нужно подобрать 30 символов, в течение трех минут иначе все сбросится, и придется начинать заново?
Entonces ¿ de alguna manera tenemos que conseguir los 30 números correctos en tres minutos o se reiniciará y comenzará de nuevo?
А сейчас сосчитайте до трех.
- De momento, cuente tres.
" Во время поездки в Саламанку мне посчастливилось найти трех друзей.
( LEE ) " En un viaje a Salamanca tuve la fortuna de encontrar tres amigos.
Я досчитаю до трех... На четыре ты получишь пулю...
Voy a contar hasta tres... cuatro es una bala en tu...
Я была в лесу на протяжении трех дней.
He estado en el bosque tres días.
Если я когда-нибудь буду в лесу в течение трех дней, то это значит, что я мертва уже два из них. Вау.
Si alguna vez estoy tres días en el bosque, será porque llevo muerta dos.
Мой отец работал на трех работах.
Mi padre tenía tres empleos.
Полиция штата только что нашла машину Кнута Гандерсона в трех милях к югу от дома жертвы.
La policía Estatal acaba de encontrar el auto de Knute Gunderson a cuatro kilómetros al sur de la casa de la victima.
Я была в домах трёх золотых медалистов... и всё без толку.
En momentos como este, irnos en silencio es la manera de ayudar.
Скажи ему, что я дам трех офицеров-контролеров, и громкоговоритель.
Dile que puedo desplegar criadas de tres metros y un megáfono.
А детектив, который работал над делом, Стивенс, использовал её в трех судах перед этим и в двух после.
Y el detective del caso, el detective Stevens, la utilizó en tres juicios previos y en dos posteriores.
Когда мы отправлялись на съемки "Трех мушкетеров" ( 1993 ), помню как спросил ассистента режиссера, Ли Клири, "Что вы снимаете в данный момент?"
Cuando fuimos a hacer Los Tres Mosqueteros, recuerdo haberle dicho al asistente de director, Lee Cleary, ¿ Qué estáis filmando ahora mismo?
Наша задача состояла в том чтобы всех их развернуть и потом погнать к гигантскому загону в 10 километрах отсюда шикарная задача для трех авто типа наших.
Nuestro trabajo consistía en arrearlas y dirigirlas hasta un enorme corral que había a diez kilómetros. Una meta bastante alta para tres coches como estos.
У всех трех.
Si Nissan... bueno, en realidad, Bentley o BMW, si hicieran un portátil, lo compraría. No se rompió nada.
Крушение самолета, убийство госсекретаря, трех членов экипажа и двух двойных агентов не может быть справедливостью, Джей.
El sabotaje de un avión y matar al Secretario, Tres miembros de la tripulación y dos agentes DS No es justicia, Jay.
Были друзья, жена, двое прекрасных детей... из трех в сумме. Неплохая пропорция.
Tenía amigos, esposa, dos hermosos hijos... de tres en total.
Мы просмотрели дурацкие селфи, которые ты скинул, и в трех на заднем фоне был этот фургон мороженщика.
Miramos esas selfies que nos habías enviado y en el fondo de tres de ellas había un camión de helados.
Ты сказал, что она появилась около трех недель назад когда вещи из ее дома прибыли?
Dijiste que se manifestó hace unas tres semanas, ¿ cuando llegaron las cosas de su casa?
Все же я убил трех женщин.
Pero maté a tres mujeres.
В трех милях от моей гостиницы Клеренс Паркер сидит над телом своего сына, Брэндона.
Soy Rosalyn Mendez, gobernadora de Nuevo México, y voy a subir este vídeo esta noche porque no puedo dormir. A cinco kilómetros de mi hotel, Clarence Parker está sentado al lado del cuerpo de su hijo, Brandon.
Два из трех?
¿ Dos de tres?
Часть в трех часах езды отсюда.
La base está a solo tres horas de aquí
Похоже он каким-то образом испарился где-то на протяжении этих трех кварталов.
Parece que desapareció de alguna manera entre este tramos de tres cuadras.
Больше ни одной до трех.
No más hasta las 3 : 00 AM.
От трех до пяти лет.
De tres a cinco años.
- От трех до пяти за что?
- ¿ De tres a cinco años por qué?
От трех до пяти за что?
¿ De tres a cinco años por qué?
Почему бы не округлить до двадцати трех?
¿ Por qué no lo redondeamos en 23?
А что насчет трех миллионов распакованного оксикодона, а?
¿ Cómo te suenan tres millones de Oxy empaquetados?
Мы потеряли трех Библиотекарей всего за восемь месяцев.
Hemos perdido tres bibliotecarios en un lapso de 8 meses.
Она хладнокровно убила своих трех мужей.
Mató a sus tres últimos maridos a sangre fría.
Энни, я попробовал твой рецепт чили из трех видов фасоли.
Annie, probé tu receta de Chile con tres frijoles.
Спорим, я угадаю с трех раз.
Apuesto a que puedo adivinarlo en menos de tres intentos.
Спорим, я угадаю с трех раз.
Apuesto a que podría adivinar el plazo en tres.