English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Тузик

Тузик Çeviri İspanyolca

35 parallel translation
Бразильцы порвут их как тузик грелку.
Brazil se los comerá vivos!
- У вас есть собака Тузик?
- ¿ También hacen servicios?
Финистер порвал бы тебя как Тузик грелку, в лучшем случае.
Finistirre te hubiera abierto un nuevo culo ante el Congreso.
Если я скажу так, Сабу, она порвет меня, как Тузик тряпку.
Si hago eso, Saboo, ella me golpeará en el suelo.
- Они разрывают новичков, как тузик грелку,
- Te van a arrancar otra, T.
- Было бы у меня времени побольше, я б тебя порвала как Тузик грелку.
- No, no lo es. Si tuviera más tiempo, te golpearía por ahí como a un gato de juguete.
Если дать ему автомобильную покрышку, он разорвёт её, как Тузик грелку.
Si le das un neumático, lo desgarra en un segundo.
И это говорит человек, который отметелил меня, как тузик грелку во время последнего раунда боев без правил?
Dijo el hombre que me vapuleó como una pelota en nuestro último desafio en la arena.
Так что когда она сказала мне, что он вышел и взялся за старое, я разрешила ей порвать его как тузик грелку.
Así que cuando ella me dijo que él estaba fuera y volvía a sus viejos trucos, le dí el visto bueno, y le dije que le arruinara.
Мы их порвем, как тузик грелку, а потом...
Vamos a absorberlos y despues escupirlos y creo que...
Ты порвёшь меня, как Тузик грелку.
Me harás una cornucopia de orificios.
Нас порвали, как тузик грелку.
Estamos fritos. ¿ Por que no soplaste el cuerno?
Мы порвём их, как Тузик грелку! Так точно!
Vamos a la roca knick la knackers.
- Ты порвал меня как тузик грелку.
Me arruinaste para los otros hombres.
- Вчера вы сказали, 400, Тузик.
Acey, ayer me dijiste 400.
Давай, Тузик. 500?
¡ Vamos, Acey! ¿ 500?
Он напихает мне в задницу и порвёт как тузик грелку.
Casi me gana antes de que lo destrozase.
Я рву их как Тузик грелку, вот уже два года из последних четырех.
He limpiado el suelo con ellos dos de los últimos cuatro años.
не могу! Как Тузик грелку!
Vergonzoso.
Парень почти порвал меня как Тузик - грелку.
El tipo estaba a cinco segundos de despedazarme.
Тузик?
¿ Tuzik?
Тузик!
¡ Tuzik!
Тузик. Добрый вечер, посол.
Tuzik.
В следующий раз, когда она предстанет перед судом, то надерет им всем задницу и порвет как тузик грелку, ясно?
LA PRÓXIMA VEZ QUE SE PONGA FRENTE AL JUEZ, VA A PATEAR ALGUNOS CULOS, ¿ VALE?
Порвут тебя, как Тузик грелку.
Te van a romper en pedazos.
Мы сделали это, тузик.
Lo hicimos, amigo.
Это только ты и я, тузик.
Solo tú y yo, amigo.
Ну, все лучше, чем Шарик или Тузик.
Bueno, es mejor que Buster o Spot.
Тузик.
Toozik.
Тузик — банальное армянское прозвище, мистер Донован, вроде "братана" или "чувака". Ну, это всё.
Toozik es un apodo armenio muy común, Sr. Donovan, como "tío" o "colega".
В том случае, если ты помогал и предоставил убежище для Джима Гордона, что угодно, я порву тебя, как Тузик грелку.
Si estás ayudando o albergando a Jim Gordon, cualquier cosa... un vaso de agua... Te arruinaré como a un vagabundo que nunca conocí.
Да, потому что мы надираем задницу и рвём как тузик грелку.
Sí, porque estuvimos pateando traseros y arrestando gente.
Всё, что нужно парню - хороший тренер, и он будет готов надрать копов, как Тузик грелку.
Todo lo que este chico necesita es al entrenador adecuado, y estará preparado para reventar esa copa abierta como una piñata rellena de donas.
Уделываю тебя, сынок, как тузик тряпку, в твоей же игре.
Te estoy machacando, hijo, en tu propio juego.
Я порву их, как тузик грелку, можешь не сомневаться.
Sí, los destrozaré por ti, tienes mi palabra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]