English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Турбо

Турбо Çeviri İspanyolca

241 parallel translation
Скажите им очистить коридоры, турбо-лифт.
Que abran los corredores, el empuje turbo.
Мы будем продвигаться используя сканер для навигации и сметать всё со своего пути... турбо лазерами.
Navegaremos por instrumentos y barreremos todo a nuestro camino con impactos láser.
Мияджи Турбо.
es una "Miyagi Turbo".
Я должен починить мои турбо-бустеры.
Necesito reparar mis impulsores turbo.
Подождите. Турбо?
Espere un segundo. ¿ Turbo?
- У меня не было турбо.
- Yo no tenía turbo.
- В вашей машине нет турбо?
- ¿ Su auto no tenía turbo?
Это турбо, Элейн.
Es un turbo, Elaine.
Турбо.
Un turbo.
Турбо!
¡ Es un turbo!
Вы сказали "Турбо"?
¿ Ha dicho "turbo"?
Сааб Турбо 9000?
¿ Saab Turbo 9000?
Как первое блюдо, я рекомендую Вам турбО "Наследник престола" ( 14 ), или интерсекцию морского языка с ветчиной.
Como primero, le recomiendo también el Turbot "O Delfim" o Lenguado Interseccionista relleno de jamón.
- Кинг Конг - турбо-режим!
¡ Optimus Primal, Modo Vuelo!
- Сильверболт - турбо-режим!
¡ Lobo Plateado, Modo Vuelo!
Турбо-режим!
¡ Modo vuelo!
Она с турбо наддувом и плеером на 6 дисков?
¿ Tiene motor de alta potencia con aparato cambiador de 6 CDs?
Нужно нажать "Турбо". Я всегда говорю "Нажать Турбо", да?
¿ Verdad?
Не надо жать. Турбо только для коротких прыжков.
¡ El turbo solo es para un empujón!
Иди, я покажу тебе турбо ускоритель.
Te enseñaré el impulsor turbo.
Турбо?
Turboî?
Засеките символ Турбо.
Cierre con llave el icono de Turbo.
У меня была встреча с Турбо всего секунду назад.
Yo tuve una reunión con Turbo la última vez...
Достаточно, Турбо!
Puedo? Turbo
Нам сейчас нужно поговорить с Турбо!
necesitamos hablar con Turbo ahora!
Копланд должен быть с ним, или Турбо нецельный.
Copland debe estár con él o Turbo estará incompleto.
Турбо, какая у Деймон функция?
Turbo, Cuál es la función de Daemon?
Турбо, ты расскажешь мне все о Деймон. Что-нибудь, все что ты можешь вспомнить.
Turbo, vas a decirme todo sobre Daemon Algo, lo que sea que recuerdes.
Как турбо двигатель
Va que parece un Corvette
Включай турбо! ВКЛЮЧАЙ ТУРБО! [Турбо]
Aprieta el Nitro, aprieta el Nitro!
Вы слышали про Турбо-Ведьму?
¿ Han oído hablar de la bruja-turbo?
Турбо-Ведьма? Я нет.
¿ Bruja-turbo?
Турбо-Ведьма?
- ¿ La bruja turbo?
Значит, это Турбо-Ведьма?
Así que esa era la Bruja-turbo.
Как Человек-Собака, или Турбо-Ведьма?
Podría ser "Hombre-perro" o "Bruja-turbo".
Вы слышали про Турбо-Ведьму?
¿ Han oído hablar sobre la bruja Turbo?
Турбо-Ведьма?
¿ La bruja turbo?
Турбо-Ведьма?
- ¿ La Bruja-Turbo?
Этот Турбо Шкуродер?
¿ El "Despellejador Turbo"?
- Турбо Шкуродер.
... el Despellejador Turbo.
Теперь вы понимаете, что такое Турбо Шкуродер?
Sabe que era un Despellejador Turbo.
Просто люблю двигатели... а у этого самый классный турбо-двигатель.
Es que me encantan los motores, esa tiene uno de los Twin-X BC más bonitos.
911 турбо, кожаные сидени €
Turbo 911, asientos de cuero cosidos a mano.
911 турбо с кожаными сидени € ми, ручна € работа.
Turbo 911, con asientos de cuero cosidos a mano.
Это турбо-млекопитающее, деревенщина!
Ese es "turbo teta". Granjero.
Дай воды и полотенце по-быстрому, ладно, Турбо?
Turbo, dame un poco de agua y una toallita húmeda.
Турбо, покажи ему подарок к возвращению домой.
¡ Turbo, muéstrale su regalo de bienvenida!
Турбо!
¡ Impulso turbo!
Это поршневой двигатель, а не турбо, что-то из двигателей для малой авиации.
Es un motor de pistón-conducido, en lugar de un turbo, algo como un Lycoming o un Continental Light...
Как может V6 твин-турбо в машине длиной 375 ярдов, расходовать
Como es posible que un V6 twin-turbo, en un coche de 3,43 metros de largo, que gaste
Турбо ускорение.
Impulso Turbo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]