У тебя есть мой номер Çeviri İspanyolca
88 parallel translation
- У тебя есть мой номер в Монтане.
- Tienes mi número en Montana.
Если захочешь увидеться, у тебя есть мой номер телефона, так что до свидания.
Hasta luego. ¿ Qué haces después del baño?
У тебя есть мой номер.
Tienes mi número.
- У тебя есть мой номер.
- ¿ Cuándo sales?
У тебя есть мой номер, так?
¿ Tienes mi numero, verdad?
У тебя есть мой номер, напарник.
Tienes mi número, compañero.
Я знаю, у тебя есть мой номер.
Sé que tienen mi No. De teléfono.
У тебя есть мой номер пейджера и сотового.
Tienes mi número de beeper y mi número de celular.
- У тебя есть мой номер?
¿ Tienes mi número?
Позвони мне. У тебя есть мой номер?
Tienes mi número.
У тебя есть мой номер, Алана, я дала тебе номер Челины и номер Уоллс-Юнит.
Tienes mi número y el de Alan. Te di el número de celular de Chelina y el de la Unidad Walls.
- У тебя есть мой номер?
- ¿ Tienes mi número?
- Нет. У тебя есть мой номер.
Tienes mi número.
Спокойно, у тебя есть мой номер.
Tú tienes mi numero de teléfono. Tranquilo.
У тебя есть мой номер, верно?
Tienes mi número, ¿ verdad?
У тебя есть мой номер?
Tienes mi número.
У тебя есть мой номер.
Tienes mi numero.
У тебя есть мой номер, так что позвони мне, когда решишь.
Bien, tienes mi número, así que, ¿ por qué no me llamas cuando lo tengas claro?
Что ж, у тебя есть мой номер.
Bueno, ya tiene mi número.
У тебя есть мой номер?
¿ Tienes mi numero de teléfono?
У тебя есть мой номер, дружок.
Tienes mi número, colega.
У тебя есть мой номер?
Tienes mi número de celular, ¿ no?
У тебя есть мой номер
Tienes mi número.
У тебя есть мой номер.
Ya tienes mi número.
У тебя есть мой номер.
Tienes mi teléfono.
Но когда будет, уж подсуетись и позвони мне первому. У тебя есть мой номер?
Bien, cuando lo hagas, asegúrese de llamarme primero. ¿ Tiene mi número?
Ну, у тебя есть мой номер.
Bueno, tienes mi número.
Тебе не нужна мама, потому что у тебя есть мой номер звони в любое время.
No necesitas una madre, porque tienes mi número y puedes llamarme en cualquier momento.
Теперь у тебя есть мой номер.
Ahora tienes mi número.
Теперь у тебя есть мой номер телефона.
Ahora tienes mi número.
Просто хочу быть уверенным в том, что у тебя есть мой номер и другие контакты, хорошо?
Sólo quiero asegurarme de que tienes todos mis números, ¿ está bien?
У тебя есть мой номер. Ты же хорошо знаешь, что мне нравится?
Además, sabes cuánto me gusta comer.
Я знаю, что ты там под большим давлением так что если тебе понадобится плечо, чтобы поплакаться или партнёр для секса по телефону, у тебя есть мой номер...
Sé que estás bajo mucha presión allí así que si necesitas un hombro para llorar o un amigo a quien llamar, tienes mi número.
Итак, теперь у тебя есть мой номер.
Pues ahora tienes mi número.
Если что то измениться, у тебя есть мой номер.
Bueno, si algo cambia, tienes mi número.
- Да. - И у тебя есть мой номер.
Tienes mi teléfono.
У тебя есть мой номер.
Pero tienes mi número del trabajo.
У тебя есть мой номер.
¡ Tú eres lo que necesito!
Я дам тебе мой номер. У тебя есть где записать?
Te puedo dar mi número. ¿ Tienes algo para escribir?
Почему бы тебе не позвонить мне, когда доберешься? У тебя ведь есть мой номер.
Y llámame cuando llegues Tienes mi número, ¿ verdad?
У тебя есть мой номер, Кристин.
Tienes mi número.
А у тебя есть мой новый номер телефона?
¿ Tienes mi número nuevo?
Ладно, Дафна, мой номер у тебя есть.
Bueno, Defne, sabes dónde estoy. Si puedo serte útil, no dudes en llamar.
Номер мой у тебя есть.
Tienes mí teléfono.
ээ... Ну, у тебя есть мой номер.
Bueno, ya tienes mi número.
У тебя же есть мой номер, не так ли?
Tienes mi número, ¿ no?
Эй, у тебя все еще есть мой номер.
Oye, tienes mi número.
- Мой номер телефона у тебя есть?
- ¿ Tienes mi teléfono? - Sí.
В любом случае, у тебя теперь есть мой номер телефона, так что, если у тебя найдется минутка, позвони мне.
De todos modos, ahora ya tienes mi número, así que si tienes un momento, ¿ me llamarás?
У тебя есть мой номер.
- Tiene mi número.
У тебя мой номер есть?
¿ También tienes mi número?