English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Уайли

Уайли Çeviri İspanyolca

277 parallel translation
Мисс Уайли?
¿ Señorita Wiley?
- Мисс Уайли.
La señorita Wisley...
Не те ли это постулаты физики, которые так не любил Уайли-Койот?
¿ No es una teoría física muy refutada por Wile E. Coyote?
Значти, Хойнс будет бороться с Уайли за второе место в Нью-Гэмпшире.
Hoynes estará peleando con Wiley por un 2o. lugar aquí.
- Мы должны победить лишь Уайли.
- Sólo venceremos a Wiley.
Уайли выйдет из гонки после Южной Каролины?
¿ Wiley se retirará de Carolina del Sur?
* Материалы брифинга. Операция : "Сайдшоу". Командует : капитан 1-го ранга Уайли *
- Comandante Wiley " Operación Sideshow.
Командует капитан 1-го ранга Уайли.
El destacamento del comandante Wiley.
- Там командует капитан 1-го ранга Уайли.
El destacamento del comandante Wiley. ¿ Muir?
- У меня на связи капитан Уайли.
- Tengo al comandante Wiley.
- Говорит капитан 1-го ранга Уайли, сэр.
Comandante Wiley, señor.
Спасибо, мистер Уайли.
Gracias, Sr. Wali.
Спасибо за комментарий, мистер Уайли.
Gracias por su comentario, Sr. Wali.
Закройся, Уайли!
¡ Cállate, Wiley!
Давай отсюда, Уайли, ты и так достаточно сделала
Fuera, Wiley. ¿ No has hecho bastante?
Эй, эй, Уайли, хватит!
¡ Hey, hey! ¡ Ya es suficiente Wiley!
Нет, мистер Уайли, это не хитрость.
No, Sr. Wylie. No es ningún plan.
Уайли поехали, быстрей.
- ¿ Necesitas que te lleve?
Я тебя предупреждал что не смогу обеспечить тебе полную защиту, так Уайли?
Te dije que no podía protegerte completamente ¿ no lo dije, Wylie?
Поехали отсюда, Уайли Давай же.
Salgamos de aquí, Wylie. Ahora, ¡ vamos!
Уайли хотел принести вам корону, знаете.
Wylie quería una corona ¿ pero sabe?
Никто не является частью этого мусора, так Уайли?
Nadie pertenece a este basurero ¿ verdad, Wylie?
Адам Бенсон, Джим Уайли и Стив Снайдер.
Em, ¿ Adam Benson, Jim Wylie, y Steve Snyder?
Уайли и Снайдер признались, а?
Así que Wylie y Snyder dieron el fa, eh?
Уайли, как поживаешь?
Hola, Wiley, ¿ qué más?
Уайли.
Wiley.
Давай, Уайли!
Sí, Wiley.
Уайли, Уайли, Уайли!
Wiley, Wiley, Wiley.
Уайли выбрался из реанимации, чтобы увидеть, как справедливость восторжествует.
Wiley se escapó del hospital para que se haga justicia.
Привет, Уайли.
Oye, Wiley.
Дэвид Ченг и, для полного счастья, Уайли Дюфрейн.
David Chang, y, sólo por diversión, Wylie Dufresne!
Здравствуйте Уайли, Дэвид,
Hola, Wylie, hola. David, hola.
Да, ладно, Уайли.
No hay problema, Wiley.
Такие расследования никогда не завершаются. Мистер Чайлдс, это Андрю Уайли.
La investigación nunca termina.
Тебе следует опасаться Уайли.
Es de Wiley de quien tienes que preocuparte.
А как насчет Эндрю Уайли?
¿ Qué hay de Andrew Wiley? - ¿ Quién es?
Дамы, читал ли кто-нибудь поэму этого новомодного автора Оскара Уайльда?
- Señoras. - Quería preguntar : ¿ Ha leído alguien el poema de ese chico nuevo, Oscar Wilde?
Только одно. Был ли Мейси с вами в кассе, когда убили Уайти Барроу?
¿ Estaba Macy en la taquilla con usted cuando Whitey Barrow fue asesinado?
У вас традиция помогать женщинам. Не так ли, офицер Уайт?
Vd. tiene la manía de ayudar a mujeres, ¿ verdad?
* Капитану 1-го ранга Уайли, острова Пен Гу *
"Islas P ´ eng Hu"
Если Кейли выживет, тебя и твою сестру высадим на Уайтфолле.
Si Kaylee sobrevive. tú y tu hermana bajarán en Whitefall.
Глупец... Он такой глупец, Уайли.
Es un tonto, Wylie.
Прекрасный день, не правда ли, доктор Уайлдер?
¿ Cómo está en este bonito día, Dr. Wilder?
[ Редакция "Дэйли Плэнет". Перри Уайт - главный редактор ] Я говорила, что кризис 2012 года будет еще одной ерундой, наподобие 2000.
Si te acuerdas, fui yo la que dijo que el 2012 seria otro susto como en del efecto 2000 y tenía razón.
Здравствуйте. Мисс Уайт, не так ли?
Hola. ¿ La Señora White?
Я не знаю, сможешь ли ты когда-нибудь простить меня, но я... 11,10,12, Уайтфилд.
No sé si podrás perdonarme, pero yo...
Вы спрашиваете меня, смогу ли я сварить кристаллы мистера Уайта?
¿ Me preguntas si puedo cocinar el cristal del Sr. White?
Меня зовут Эллис Уайли.
- Soy Ellis Wiley.
Сегодня мы здесь для того, чтобы определить, нарушила ли Лесли Ноуп какие-либо муниципальные законы или правила из-за своих романтических отношений с её начальником, Беном Уайатом, слушание с участием которого состоится завтра.
Estamos hoy aquí para determinar si Leslie Knope violó alguna norma o ley municipal debido a su relación romántica con su superior, Ben Wyatt, cuya audiencia se celebrará mañana.
Нарушили ли вы какие-то законы города, штата или страны, стремясь скрыть свои отношения с Беном Уайатом?
¿ Y violó alguna ley local, estatal o federal, en un intento por cubrir su relación con Ben Wyatt?
Мисс Свонсон, есть ли у вас, как вы утверждали, доказательства, связывающие Лесли Ноуп и Бена Уайата с нарушением закона?
¿ Sra. Swanson, como usted ha dicho, tiene evidencia que vinculan a Leslie Knope y Ben Wyatt a la violación de una regla?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]