English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Уберите свои руки от меня

Уберите свои руки от меня Çeviri İspanyolca

68 parallel translation
Уберите свои руки от меня!
¡ Sáqueme las manos de encima!
Уберите свои руки от меня!
¡ Saca tus manos de encima!
Уберите свои руки от меня!
¡ Quítenme las manos de encima!
Уберите свои руки от меня! Уберите ру...
¡ Quítenme las manos de encima!
Уберите свои руки от меня!
Quítenme las manos de encima. Quítenme las manos de encima.
Уберите свои руки от меня.
Quitame las manos de encima.
Уберите свои руки от меня.
Quíteme las manos de encima.
Уберите свои руки от меня!
¡ Vete de mí!
Эй, уберите свои руки от меня, вы ублюдки!
¡ Fuera las manos, hijos de puta!
Уберите свои руки от меня.
Aparta tus manos de mí.
Уберите свои руки от меня!
¡ Aparta tus manos de mí!
- Уберите свои руки от меня!
- ¡ Quíteme sus manos de encima!
Уберите свои РУКИ от меня!
¡ Quitadme las manos de encima!
Уберите свои руки от меня!
¡ Soltadme!
И уберите от меня свои руки.
Dales una mano.
- Уберите от меня свои руки, сэр! - А, вот вы где.
Quíteme las manos de encima, señor.
Уберите от меня свои руки.
Quítame de encima tus malditas manos.
Уберите от меня свои руки.
No me toque.
Уберите от меня свои руки!
¡ Deja de empujarme!
Уберите от меня свои руки!
¡ Quíteme las manos de encima!
- Уберите от меня свои руки!
¡ Saque sus manos de encima mío!
Уберите от меня свои руки.
¡ Quite sus manos de encima!
Уберите от меня свои руки!
- Sr. Jabrowski, regrese a la cama.
Ох, уберите свои руки от меня.
quite sus manos de mí
Уберите от меня свои руки!
¡ Déjenme!
Уберите свои руки от меня.
No tengo su tarjeta.
В сторону, живо! Уберите от меня свои руки!
¡ Retirate ahora!
Уберите от меня свои руки, иначе помоги мне...
Suélteme, o ayúdeme...
Уберите от меня свои руки.
Quítame las manos de encima.
Уберите от меня свои руки!
¡ Quítame las manos de encima!
Так что уберите-ка от меня свои руки.
¿ Así que por qué no me quitas las manos de encima?
Уберите от меня свои руки.
Quíteme las manos de encima.
Прекратите. Уберите от меня свои руки.
Quítenme las manos de encima.
Уберите от меня свои руки!
¡ Saca tus manos!
Нет, сэр. Сэр! Пожалуйста, уберите от меня свои руки!
¡ Quíteme las manos de encima!
Уберите от меня свои руки!
¡ Soltadme, joder!
Уберите от меня свои гребаные руки!
¡ Quítame las manos de encima!
- Уберите от меня свои руки!
- Suéltame.
Уберите от меня свои руки. Какого чёрта вы творите?
- Quíteme sus manos de encima - ¡ ¿ Qué diablos está haciendo?
Уберите от меня свои руки.
Quíteme sus manos de encima ahora mismo.
- Эй, уберите свои ёбанные руки от меня.
- Quitadme las putas manos de encima.
- Пройдёмте. - Уберите от меня свои руки!
- ¡ No ponga sus manos en mí!
Пожалуйста, уберите от меня свои руки.
Por favor, quíteme las manos de encima.
— Уберите от меня свои руки!
- Quítame las manos de encima.
Уберите от меня свои руки.
¡ Quítame las manos de encima.
- Уберите от меня свои руки!
- ¡ Suéltame!
Уберите от меня свои руки!
¡ Quítate!
Уберите от меня свои руки.
- Suéltame.
Уберите от меня свои руки!
¡ Aparta tus manos de mí!
Уберите от меня свои руки!
Oye, quítame las manos de encima.
Уберите от меня свои руки!
¡ Y lo saben! ¡ Saca tus manos de mi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]